Memorex MVT2194 owner manual Colocacion Y Extraccion, Reproduccion

Page 47

COLOCACION Y

EXTRACCION

Use sólo videocassette marcado .

COLOCACION

Presione en el centro del videocassette hasta que se retraiga automáticamente.

ENCENDIDO Y REPRODUCCION AUTOMATICA

Cuando se carga un videocassette desprovisto de su lengüeta de protección contra borrados accidentales, el TV/VCR se encenderá automaticamente y la reproducción comenzará inmediatamente.

Inserte el cassette con el lado de la etiqueta de cara hacia usted. El videocassette no puede ser insertado al revés.

EXTRACCION

Para extraer un cassette de la unidad, presione el botón de EJECT del control remoto o presione dos veces el botón STOP/EJECT del TV/VCR. La primera pulsación del botón detendrá la cinta durante cualquier modo de operación. La segunda pulsación expulsará la cinta.

EXPULSION AUTOMATICA

Si el TV/VCR rebobina automáticamente al comienzo de la cinta (FUNCION DE REBOBINADO AUTOMATICO), la cinta será automáticamente expulsada (ver página 20).

NOTAS: • Cuando no esté usando un cassette, extráigalo siempre de la unidad.

El cassette podrá ser extraído aun cuando la alimentación a la unidad esté desconectada.

PARA EVITAR BORRADOS ACCIDENTALES

Tras la grabación, desprenda la lengüeta de protección contra borrados accidentales si no desea grabar sobre

la cinta.

Destonillador

REPRODUCCION

Reproducción de una cinta grabada.

INICIO DE LA REPRODUCCION

Coloque una cinta grabada. (Cuando coloca el cassette de cinta sin la lengüeta para grabación, la reproducción se iniciará automáticamente.)

Presione el botón PLAY para iniciar la reproducción. “ ” aparecerá en la pantalla.

NOTA: Este TV/VCR selecciona automáticamente la velocidad de la cinta de reproducción SP, LP o SLP.

PARADA DE LA REPRODUCCION

Presione el botón STOP una vez. La cinta se detendrá, pero permanecerá en su lugar lista para la reproducción. “ ” aparecerá en la pantalla.

REBOBINADO O AVANCE RAPIDO DE LA CINTA

Presione el botón REW (rebobinado) o F.FWD (avance rápido), cuando el modo de parada está activado. “ ” o “” aparecerá en la pantalla.

BUSQUEDA DE IMAGEN EN AVANCE/ REBOBINADO

Si usted desea ver el programa de cinta durante el modo de REW o F.FWD, mantenga presionado botón REW o F.FWD. La imagen de búsqueda visual del retroceso (avance) será aparecido en la pantalla. Suéltalo para volver al modo de REW o F.FWD.

DIGITAL TRACKING CONTROLS

ESPAÑOL

Lengüeta para evitar el borrado

PARA VOLVER A GRABAR

Cubra el orificio con cinta aislante (vinílica).

Tenga cuidado de que la cinta no exceda los extremos del portacassette.

Cuando una cinta es reproducida, el sistema digital Auto Tracking automáticamente ajusta el tracking hasta obtener la mejor imagen posible. Si las barras de ruido aparecen durante la reproducción, ajuste el seguimiento manualmente de la siguiente manera:

Presione el botón TRACKING + ó – para obtener la mejor imagen posible. “ MANUAL TR.” aparecerá en la pantalla durante 4 segundos. Para reasumir el tracking automático, presione el botón AUTO TRACKING. “AUTO TR.” aparecerá en la pantalla durante 4 segundos.

MANUAL TR.

+

AUTO TR.

Chinta adhesiva

PARA CONTEMPLAR/ESCUCHAR UN PROGRAMA DE TV

Presione el botón TV MONI. durante el modo de reproducción. La cinta de video continuará reproducción mientras se selecciona la imagen para el canal de TV seleccionado en el TV/VCR. Presione el botón nuevamente para volver a la

imagen de reproducción.

19

 

5M10421A S P10-19

19

26/5/04, 10:48

Image 47
Contents MVT2194 Retain Instructions CleaningAccessories Read InstructionsVentilation Power SourcesPOWER-CORD Protection Power LinesHeat Damage Requiring ServiceReplacement Parts Safety CheckSafety Precautions Table of Contents Features Description of Controls Location of ControlsFront Rear VOL + / and B / a cursor buttons Remote ControlEffective Distance of the Remote Control Power SourceBattery Installation Battery PrecautionsVHF 300 ohm Antenna ConnectionsOhm Coaxial Cable Ohm Matching Transformer Combiner UHF 300 ohmCable TV Connections Setting the LanguageFor Subscribers to Basic Cable TV Service For Subscribers to Scrambled Cable TV ServiceAuto Clock Setting To Select Cable Channels Manual Clock SettingTV Operation VHF/UHF/CABLE ChannelsSleep Mute Quick ViewCH Channel M/? CallTV/CABLE Selection Automatic Memory TuningTo Memorize Channels To SET the V-CHIP To Memorize Channels Setting the V-CHIPTo ADD/DELETE Channels To use the TV after the TV is protected To SET the on TimerTo Change Password Same time to the same channelTo SET the OFF Timer Playback Special Playback Timer Recording Using Zero Return Connection to Another VCR Video Index Search SystemDuplicating a Video Tape Recording AN Index Mark Index SearchTV Broadcast Reception Troubleshooting GuideSymptom Cause Possible Solution Power No powerPlayback Symptom Cause Possible SolutionRemote Control RecordingReception Disturbances Video Head CleaningVCR SpecificationsAccessory TelevisionMemo Memo LEA LAS Instrucciones NotaAdvertencia PrecaucionLineas DE Alimentacion VentilacionFuentes DE Alimentacion Tormentas ElectricasCalor 19. Daños QUE Requieran ReparacionPiezas DE Repuesto Revision DE SeguridadPosicion Y Manejo Precauciones Para SU SeguridadIndice Condensacion DE HumedadCaracteristicas Parte Delantera Ubicacion DE LOS ControlesParte Delantera Parte Trasera Descripcion DE LOS ControlesDescripcion DE LOS Controles Control RemotoTomacorriente de CA Colocacion DE LAS PilasPrecauciones Para LAS Pilas Distancia Efectiva DEL Control RemotoVHF 75 ohmios Combinador UHF 300 ohmios Conexiones DE LA AntenaCombinador UHF 300 ohmios Para Abonados AL Servicio Codificado DE TV Cable Conexiones DE TV CableSeleccion DE Idioma EN Pantalla Para Abonados AL Servicio Basico DE TV CableAjuste DE Reloj Automatico VHF/UHF/CABLE Canales Ajuste DEL Reloj ManualOperacion DEL TV TV/SUBTITULO/TEXTO Silenciamiento Vision RapidaLlamada DormirSintonizacion DE Memoria Automatica DE Canal Para Memorizar CanalesSeleccion DE TV/CABLE Para Ajustar EL V-CHIP Seleccion CHIP-VPara ADICIONAR/BORRAR Canales Para Cambiar LA Contraseña Para Ajustar EL Temporizador DE ConexionPara Ajustar EL Temporizador DE Desconexion Reproduccion Colocacion Y ExtraccionGrabacion DE UN Programa DE TV Grabacion POR Temporizador EN Pantalla Grabacion POR Temporizador DE UN Solo Toque OTRPara Confirmar EL Ajuste Para Cancelar UN ProgramaPara EL Ajuste DEL Temporizador DIARIO/SEMANAL Para Indicar EL ContadorCopia DE Videocassettes Sistema DE Búsqueda DE Índices DE VídeoEnergia Guia Para Localizacion DE AveriasEstudie la tabla siguiente antes de solicitar el servicio Sintoma Causa Probable Posibles SolucioneControl Remoto GrabacionReproduccion Limpieza DE LA Cabeza DE Video Disturbios DE RecepcionAccesorio EspecificacionesGeneralidades 2804/06 U