Toshiba 32HL17U, 32HL37U, 37HL17, 42HL17 manual Chapitre 9 Annexe

Page 65

Chapitre 9 : Annexe

Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les logiciels qui utilisent la GNU GPL -- seul le texte anglais original de la GNU GPL en a le droit. Cependant, nous espérons que cette traduction aidera les francophones à mieux comprendre la GNU GPL.

Vous pouvez vous procurer une copie du code source de la Licence publique générale du présent produit en communiquant avec le service Solutions pour les consommateurs de Toshiba au 1-800-631-3811. Une somme devra être déboursée afin de couvrir les frais pour l’obtention du code source.

Vous pouvez vous procurer une copie du code source de la Licence générale publique limitée du présent produit en communiquant avec Solutions pour les consommateurs Toshiba au 1-800-631-3811. Une somme devra être déboursée afin de couvrir les frais pour l’obtention du code source.

USB Protocol Copyright © 2005. The NetBSD Foundation, Inc. Tous droits réservés.

La redistribution et l’utilisation sous forme source et forme binaire, avec ou sans modification, sont toutes deux permises dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées :

(1)Les redistributions du code source doivent être assorties de l’avis de droits d’auteur ci-dessus, de la présente liste de conditions et du déni de responsabilité qui suit.

(2)Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et le déni de responsabilité qui suit sur la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.

(3)Les noms de The NetBSD Foundation ou les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés afin d’endosser ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans consentement préalable écrit.

LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR THE NETBSD FOUNDATION, INC. ET SES COLLABORATEURS ET N’EST ASSORTI D’AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT UNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUNES CIRCONSTANCES, LA FOUNDATION OU SES COLLABORATEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT L’APPROVISIONNEMENT EN BIENS ET EN SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE REVENUS OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS COMMERCIALES) SANS ÉGARD À LA FAÇON DONT ILS ONT ÉTÉ CAUSÉS ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT D’UN CONTRAT, DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’UN DÉLIT (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) EN RAISON DE L’UTILISATION DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI NETBSD FOUNDATION ET SES COLLABORATEURS AVAIENT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Le présent produit comprend un logiciel développé par le OpenSSL Project aux fins d’utilisation dans la Boîte à outils Open SSL (http://www.openssl.org).

Le présent produit comprend des logiciels cryptographiques conçus par Eric Young (eay@cryptsoft.com).

OpenSSL 0.9.7d Copyright © 1998-2000. Le OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous forme source et forme binaire, avec ou sans modification, sont toutes deux permises dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées :

(1)Les redistributions du code source doivent être assorties de l’avis de droits d’auteur ci-dessus, de la présente liste de conditions et du déni de responsabilité qui suit.

(2)Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et le déni de responsabilité qui suit sur la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.

(3)Tout document de promotion faisant mention des caractéristiques ou de l’utilisation du présent logiciel doit être assorti de la mention suivante : Ce produit comprend un logiciel développé par le OpenSSL Project aux fins d’utilisation dans la Boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org).

(4)Les noms « Boîte à outils OpenSSL » et « OpenSSL Project » ne doivent pas être utilisés afin d’endosser ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans consentement préalable écrit. Pour obtenir un consentement écrit, veuillez écrire à l’adresse openssl core@openssl.org.

(5)Les produits dérivés du présent logiciel ne peuvent être nommés « OpenSSL », et les noms de ces produits ne peuvent comprendre l’indication « OpenSSL », sans consentement écrit préalable de OpenSSL Project.

(6)Les redistributions sous toute forme quelle qu’elle soit doivent être assorties de la mention suivante : « Le présent produit comprend un logiciel développé par le OpenSSL Project aux fins d’utilisation dans la Boîte à outils OpenSSL (http:// www.openssl.org). »

LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LE OpenSSL PROJECT ET N’EST ASSORTI D’AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT UNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUNES CIRCONSTANCES, LE PROJET OpenSSL OU SES COLLABORATEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT L’APPROVISIONNEMENT EN BIENS ET EN SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE REVENUS OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS COMMERCIALES) SANS ÉGARD

ÀLA FAÇON DONT ILS ONT ÉTÉ CAUSÉS ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT D’UN CONTRAT, DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’UN DÉLIT (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) EN RAISON DE L’UTILISATION DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI OpenSSL ET SES COLLABORATEURS AVAIENT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Le présent produit comprend des logiciels cryptographiques conçus par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit comprend également des logiciels conçus par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Copyright © 1995-1998. Eric Young (eay@criptsoft.com). Tous droits réservés. Ce bloc logiciel est une application SSL conçue par Eric Young (eay@criptsoft.com). L’application a été conçue afin de respecter Netscapes SSL. Cette bibliothèque est utilisable librement à des fins commerciales et non commerciales dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées. Ces conditions s’appliquent à tout code compris dans cette distribution, que ce soit des codes RC4, RSA, Ihash, DES, ou autres, et non seulement le code SSL. Les documents SSL compris dans la présente distribution sont visés par les mêmes modalités de droits d’auteur, à l’exception du fait que le détenteur en est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Les droits d’auteur demeurent à Eric Young, et de ce fait, aucun avis à l’égard des droits d’auteur qui se trouve dans le code ne doit être supprimé. Si le bloc est utilisé dans un produit, Eric Young doit être reconnu comme l’auteur de certains éléments de la bibliothèque utilisée. Cette mention peut prendre la forme d’un message textuel apparaissant au lancement du programme ou d’un message compris dans les documents (en ligne ou en format papier) fournis avec le bloc.

La redistribution et l’utilisation sous forme source et forme binaire, avec ou sans modification, sont permises dans la mesure où les conditions suivantes sont respectées :

(1)Les redistributions du code source doivent être assorties de l’avis sur les droits d’auteur ci-dessus, de la présente liste de conditions et du déni de responsabilité qui suit.

(2)Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et le déni de responsabilité qui suit sur la documentation ou les autres éléments fournis avec la distribution.

(3)Tout document de promotion qui fait mention des caractéristiques ou de l’utilisation du présent logiciel doit être assorti de la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel cryptographique conçu par Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le mot « cryptographique » peut ne pas apparaître si les routines de la bibliothèque en utilisation ne sont pas liées à la cryptographie.

(4)Si vous intégrez tout code spécifique de Windows (ou un dérivé d’un tel code) du répertoire apps (code d’application), vous devez ajouter la mention suivante : « Le présent produit comprend un logiciel conçu par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »

LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR ERIC YOUNG ET N’EST ASSORTI D’AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT UNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUNES CIRCONSTANCES, L’AUTEUR OU SES COLLABORATEURS NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT L’APPROVISIONNEMENT EN BIENS ET EN SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE REVENUS OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS COMMERCIALES) SANS ÉGARD À LA FAÇON DONT ILS ONT ÉTÉ CAUSÉS ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DÉCOULANT D’UN CONTRAT, DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’UN DÉLIT (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) EN RAISON DE L’UTILISATION DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI L’AUTEUR ET SES COLLABORATEURS AVAIENT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. La licence et les modalités de distribution de toute version accessible au public et de tout dérivé de ce code ne peuvent pas être modifiées, c’est-à-dire que le code ne peut pas être simplement copié et placé sous l’application d’une autre licence de distribution (y compris la Licence publique GNU).

65

Image 65
Contents 32HL17 32HL17U 37HL17 42HL17 32HL37 32HL37U Consignes de sécurité Cher Chère client eInstallation Installation, entretien et serviceConsignes importantes sur la sécurité Mesures de sécurité supplémentairesRisque DE Choc Électrique EntretienService Choisir un emplacement pour le téléviseur à ACLPour monter le téléviseur à ACL sur le support de table Pour monter le téléviseur à ACL à l’aide du support muralInformations sur les marques de commerce Respect à la déclaration et conformité de la FCC PartieChapitre 2 Raccorder le téléviseur Table des matièresCaractéristiques du nouveau téléviseur Chapitre 1 IntroductionBienvenue à Toshiba Chapitre 1 Introduction HD1, ColorStream HD2, Hdmi 1, Hdmi 2, Hdmi 3, PC DÉL vert et jauneConnexions du panneau arrière du téléviseur Au sujet des illustrations de raccordement Chapitre 2 Raccorder le téléviseurAperçu de types de câbles Il faut Pour regarder le signal d’antenne ou de câblePour regarder le magnétoscope Des câbles coaxiaux Des câbles A/V standardCâbles audio standard Des câbles coaxiaux Câble S-vidéoCâbles audio standard Câbles vidéo à composante Pour regarder le lecteur DVDChoisir la source d’entrée vidéo Video 2 sur le téléviseur Raccorder un caméscopePour regarder la vidéo d’un caméscope Pour raccorder un appareil HDMI, il faut Raccorder un appareil Hdmi ou DVI à l’entrée HdmiPour regarder la vidéo du périphérique Hdmi Pour raccorder un appareil DVI, il fautPour régler l’audio Raccordement d’un système audio numériqueRaccorder un système audio Pour raccorder un PC à la prise Hdmi du téléviseur Raccordement d’un ordinateur personnel PCPour raccorder un PC à la prise PC in du téléviseur Installation des piles de la télécommande Chapitre 3 Utilisation de la télécommandePortée efficace de la télécommande Préparation de la télécommande en vue de son utilisationTouches de flèches BbC c Quand un menu est Connaissance de la télécommandeAUX Power met l’appareil sélectionné sous et hors tensionTélécommande Tableau des touches de fonction de la télécommandeAppareil Code Récepteur satellite Décodeur de câblodistributionCombiné téléviseur Magnétoscope Combiné DVD/MagnétoscopeHtib Icône Élément Option Chapitre 4 Plan de menu et navigationPlan de menu principal Installation Réglage/Installation du plan des menusNaviguer le système de menus Réglages etChapitre 5 Réglage du téléviseur Pour configurer la source d’entrée ANTSélectionner la langue des menus Pour sélectionner la langue des menusPour programmer les canaux automatiquement Programmation automatique des canauxIdentification des canaux Pour régler le mode audio Hdmi Réglage du mode audio HdmiPour supprimer une étiquette personnalisée Étiquetage canauxRéinitialiser les réglages d’usine par défaut Regarder le compteur de signal numériqueObserver l’état du système Pour régler la fonction Mode sous tension Sélection du mode sous tensionPour annuler la remise à l’état initial Mettre en surbrillance Non et appuyer sur TSélectionner la source d’entrée vidéo à regarder Chapitre 6 Utilisation des fonctions du téléviseurMarquer les sources d’entrée vidéo Pour sélectionner la source d’entrée vidéo à regarderNavigation des préférés Syntoniser les canauxSyntonisation des canaux à l’aide de Channel Browser Éléments du Channel Browser Pour sélectionner le canal programmé suivant Effacer les canaux de la liste historiqueSyntoniser les canaux analogiques Syntoniser les canaux numériquesPour sélectionner le format d’image à l’aide des menus Sélectionner le format d’imageFormat d’image Naturel Format d’image TheaterWide 1 pour des émissions au formatPour régler les défilements Défiler l’image de TheaterWide TheaterWide 2 et 3 seulementPour régler le Mode Cinéma à Vidéo Pour régler le Mode Cinéma sur FilmUtilisation de la fonction du rapport d’aspect automatique Pour activer la fonction du rapport d’aspect automatiqueRégler la qualité d’image Sélectionner le mode d’imageAjuster l’image Sous-titrages de base Utilisation du mode de sous-titrageParam. ss-titr. codé numérique Pour voir les sous-titres ou le texteSélecteur ss-titr. codé Régler le sonSourdine Utilisation du sélecteur audio numériqueRégler la qualité du son Sélectionner des émissions diffusées en stéréo/SAPPour écouter le son en stéréo Pour modifier la qualité du sonSélectionner le format de sortie audio optique Utilisation de la fonction StableSoundSaisir le code NIP Utilisation du menu VerrouillagesSi on ne se rappelle pas de son code NIP Changer le code NIPArrêt ’écran Modifier restrictions classification s’affichePour débloquer des canaux individuels Bloquer des canauxPour bloquer des canaux Pour bloquer tous les canaux en même temps Utiliser la fonction Verrouillage entréePour débloquer tous les canaux verrouillés en même temps Débloquer temporairement une émissionPour déverrouiller le panneau de commande Pour verrouiller le panneau de commandeUtilisation de la fonction de réglages du PC Pour modifier les réglages du PCRéglage de l’arrêt différé Réglage Audio PCComprendre la fonction de la mise hors tension automatique Affichage de l’information d’état du téléviseurPour fermer l’écran Recall Appuyer de nouveau sur EUtiliser la fonction Gamma statique Chapitre 7 Utilisation des fonctions avancées du téléviseurPour sélectionner les préférences de contraste dynamique Pour régler les paramètres Gamma statiquePour modifier les réglages CableClear Pour sélectionner la température de couleurFrais bleuâtre Moyen neutre Chaud rougeâtre Appuyer sur Yet ouvrir le menu VidéoPour activer le Mode jeu Utilisation de la fonction Mode jeuPour désactiver le Mode jeu Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit MpegPour modifier les réglages du WOW Utilisation des fonctions des Réglages audio avancésDépannage général Chapitre 8 DépannageProblème de réglage des canaux Problèmes de télécommandeVerrouillage canaux. Débloquer le canal Problèmes de sous-titragesVoyants indicateurs à DÉL Condition SolutionSpécifications Format Résolution Fréquence Fréquenc HChapitre 9 Annexe Pour téléviseurs ACL 26 pouces et plus Garantie limitée aux États-UnisPour les modèles de téléviseur à panneau plat Toshiba Garantie limitée canadienneDéni de responsabilité et restriction quant au recours Chapitre 9 Annexe Canada États-Unis IndexRemarques Remarques Remarques Imprimé AUX ÉTATS-UNIS