Toshiba 32A14 appendix Branchement de deux magnétoscopes, Branchement d’un caméscope

Page 46

Branchement de deux magnétoscopes

Ce branchement vous permet d’enregistrer (montage) un programme provenant d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en regardant un programme vidéo. Vous pourrez également enregistrer un programme TV tout en regardant une autre chaîne.

Magnétoscope Stéréo / Réecoute

A l’antenne

 

IN

 

IN from ANT

OUT to TV

 

 

OUT

 

CH 3

L

R

CH 4

VIDEO

AUDIO

 

Téléviseur

 

IN

Y

OUT

 

 

 

VIDEO

 

VIDEO

ANT (75 )

 

 

 

L/MONO

PB

L/MONO

 

S-VIDEO

AUDIO

PR

AUDIO

 

 

 

 

R

 

R

 

VIDEO 1

VIDEO 2

 

Vous aurez besoin de:

deux câbles coaxial

deux ensembles de câbles A/V standards

Remarque:

Ne connectez pas le magnétoscope aux prises d’entrée et de sortie de la TV en même temps. Pour une meilleure qualité d’image, si votre magnétoscope possède un S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO1 simultanément.

Magnétoscope Stéréo / Enregistreur

 

IN

 

IN from ANT

OUT to TV

 

 

OUT

 

CH 3

L

R

CH 4

VIDEO

AUDIO

 

Branchement d’un caméscope

Ce branchement vous permet de regarder des enregistrements vidéo réalisés sur un caméscope.

 

Caméscope

VIDEO

AUDIO

 

 

 

L

 

 

 

R

 

 

OUT

 

 

Panneau avant du

 

 

 

téléviseur

VIDEO

L/MONO

R

 

 

VIDEO-3 IN

AUDIO

 

Branchement d’un amplificateur audio

Ce branchement vous permet d’utiliser un amplificateur audio et de profiter sa grande qualité de son. Cela vous permet également d’utiliser des haut-parleurs externes. Pour régler le niveau audio, allumez le téléviseur et l’amplificateur stéréo. Vous aurez besoin d’une paire de câbles audio.

Amplificateur Audio

AUDIO

L R

Vous aurez besoin de:

• un ensemble de câbles A/V standards

Remarque:

Pour une meilleure qualité d’image, si votre camescope possède un S-vidéo, vous pouvez raccorder un câble S-vidéo (et des câbles audio standard) à VIDEO1 au dos du téléviseur. Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO1 simultanément.

Vous aurez besoin de:

une câble coaxial

une paire de câbles audio

Au câble, convertisseur de câble ou

à l’antenne

IN

OUT

Téléviseur

IN

VIDEO

ANT (75)

L/MONO

S-VIDEO AUDIO

R

VIDEO 1

Y

PB

PR

VIDEO 2

OUT

VIDEO

L/MONO

AUDIO

R

L’enregistrement, l’utilisation, la distribu- tion ou la retouche non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les droits d’auteur aux Etats-Unis et dans les autres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales.

10

3N51001A[F] P07-15

10

23/1/04, 4:24 PM

Image 46
Contents 32A14 Child Safety Important Safety Instructions Care Connecting your TV Exploring your new TV Selecting a location for the TVExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV With component video compatible components Connecting your TVConnecting a VCR Stereo VCRConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BStereo VCR Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player/ Satellite Receiver DVD player with ColorStreamConnecting an audio amplifier Connecting two VCRsConnecting a camcorder One coaxial cablePreparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries Converter To control a cable TVCode +.+ Learning about the remote control Changing the on-screen display language Setting up your TVTo select a language Programming channels automatically Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Adding and erasing channels manuallySwitching between two channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Programming your favorite channelsSelecting a PIN code Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus To clear your favorite channelsTo change your PIN code Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu RecallYouth TV Ratings Mpaa RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Blocking unrated movies or programs Using the Lock menuLocking channels Setting the game timer Locking video inputLabeling channels Setting the on timer Setting the clockSetting the ON/OFF timer To set the clock Example 830 AMTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM Setting the off timerTo cancel the on timer To cancel the off timerTo select the input mode Selecting the ColorStream modeTo adjust the picture quality Watching video inputSetting the sleep timer Using the closed caption featureMuting the sound Adjusting the soundSelecting stereo/SAP broadcasts To adjust the sound quality Adjusting the sound qualityUsing the surround sound feature To turn on the surround sound featureUsing the StableSound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature To turn on the StableSound featureProblem TroubleshootingSolution Specifications Limited United States Warranty For 32 Standard Non FST Pure Television ModelsLimited Canada Warranty For additional information, visit TCL’s web siteService&#&Centers#!!$%% 04/02 Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Branchement de votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Panneau avant du téléviseur Panneau arrière du téléviseurTéléviseur Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Câble du réseau de câblodistributionEn provenance De l’antenne Magnétoscope Stéréo Lecteur DVD / DémodulateurTéléviseur Lecteur DVD avec ColorStreamBranchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardsPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Avec un magnétoscope, lecteur DVD, ou Programmation de la télécommande utiliséePour commander un convertisseur pour le câble Convertisseur pour le câbleLecteur DVD Apprendre à utiliser la télécommande Pour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance LangueModification des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Programmation automatique des canauxPassage d’un canal à l’autre Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Programmation de vos chaînes préféréesPour supprimer vos chaînes préférées Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Channel NumbersClassification Youth TV Classification MpaaClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionPour utiliser le menu Bloc Blocage des films ou programmes non classifiésPour bloquer les canaux Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxAutres chaînes. Vous pouvez affecter Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT Canal Pour supprimer les noms des chaînesRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Réglage de la qualité de l’image Sélection du mode ColorStreamPour choisir le mode d’entrée Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageCoupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Pour régler la qualité du son Réglage de la qualité du sonUtilisation de la fonction son ambiophonique Pour activer la fonction de son ambiophoniqueUtilisaton de la fonction StableSound Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Pour activer la fonction StableSoundAnnexe Problème SolutionDépannage Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 32 po standards non FST PureGarantie limitée destinée au Canada Guide de l’utilisateurImprimé en Thaïlande