Toshiba 32A14 Programmation de l’arrêt différé Sleep, Utilisation de la fonction sous-titrage

Page 64

Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)

Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille.

Pour régler la minuterie d’arrêt différé:

Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0. Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, le chiffre affiché disaparaît puis réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.

Pour vérifier la durée restante:

Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Cette durée sera temporairement affichée.

Pour désactiver cette fonction:

Appuyez de façon répétée la touche SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique “0”.

Utilisation de la fonction sous-titrage

Avec la fonction sous-titrage, il existe deux options : sous-titres ou télétexte. Un sous-titre est la version imprimée d’un dialogue, d’une narration et/ou des effets acoustiques d’un programme TV. Le télétexte contient des informations sans rapport avec le programme, apparaissant sur une moitié de l’écran si présente.

Pour visualiser les sous-titres ou le télétexte:

1.Sélectionnez l'émission désirée. Les programmes sous-titrés sont souvent indiqués dans votre magazine TV local par la mention “CC.”

2.Appuyez répétitivement sur CAP/TEXT pour choisir le mode de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN1

TEXTE CAN1

3. Appuyez sur 1/2 pour choisir le canal de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN2

TEXTE CAN2

4.Pour mettre hors service la fonction de sous-titres, appuyez répétitivement sur CAP/TEXT jusqu’à ce que les sous-titres ou textes ne soient plus affichés à l’écran.

Utilisation des fonctions

POWER

TV

VCR

CABLE

 

 

 

 

DVD

 

1

2

3

 

 

 

 

 

+10

 

4

5

6

100

 

7

8

9

0

 

 

CH +

 

 

VOL

MENU/

VOL

 

+

 

ENTER

 

 

 

Menu

 

 

 

 

 

CH –

 

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO

FAV

 

VOL

CH RTN

FAV

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

 

1/2

 

 

DISPLAY

DVD CLEAR

TOP MENU

DVD MENU

CAP/TEXT

 

 

 

 

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

Sleep

 

 

 

 

Remarque:

Un signal avec des sous-titres peut ne pas être décodé correctement dans les cas suivants:

Quand une cassette vidéo a été copiée.

Quand le signal de réception est faible.

Quand le signal de réception n’est pas standard.

Quand vous choisissez un canal de sous- titres et le mode de télétexte, l’écran de texte reste affiché en permanence. Cependant, quand il n’y pas de signal, aucun caractère n’apparaît sur l’écran de texte.

Pressez de façon répétée CAP/TEXT jusqu’ à ce que la boîte disaparaisse.

28

3N51001A[F] P28-BACK

28

23/1/04, 4:25 PM

Image 64
Contents 32A14 Child Safety Important Safety Instructions Care Connecting your TV Exploring your new TV Selecting a location for the TVExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV Connecting your TV Connecting a VCRWith component video compatible components Stereo VCRConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR To satellite DVD player/ Satellite ReceiverStereo VCR DVD player with ColorStreamConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier One coaxial cablePreparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries Converter To control a cable TVCode +.+ Learning about the remote control Changing the on-screen display language Setting up your TVTo select a language Adding channels to the TV’s memory Changing channelsProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyUsing the TV’s features Adjusting the channel settingsSwitching between two channels Programming your favorite channelsUsing the V-Chip parental control feature To select your PIN code and access the V-Chip menusSelecting a PIN code To clear your favorite channelsBlocking programs by ratings Press or to display the V-CHIP menuTo change your PIN code RecallYouth TV Ratings Mpaa RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Blocking unrated movies or programs Using the Lock menuLocking channels Setting the game timer Locking video inputLabeling channels Setting the clock Setting the ON/OFF timerSetting the on timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer To cancel the on timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerSelecting the ColorStream mode To adjust the picture qualityTo select the input mode Watching video inputSetting the sleep timer Using the closed caption featureMuting the sound Adjusting the soundSelecting stereo/SAP broadcasts Adjusting the sound quality Using the surround sound featureTo adjust the sound quality To turn on the surround sound featureAuto power off Understanding the Power Return featureUsing the StableSound feature To turn on the StableSound featureProblem TroubleshootingSolution Specifications Limited United States Warranty For 32 Standard Non FST Pure Television ModelsLimited Canada Warranty For additional information, visit TCL’s web siteService&#&Centers#!!$%% 04/02 Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseurImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseurChoix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Panneau avant du téléviseur Panneau arrière du téléviseurBranchement de votre téléviseur Branchement de votre magnétoscopeTéléviseur Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Câble du réseau de câblodistributionLecteur DVD / Démodulateur TéléviseurEn provenance De l’antenne Magnétoscope Stéréo Lecteur DVD avec ColorStreamBranchement de deux magnétoscopes Branchement d’un caméscopeBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardsPréparation de la télécommande Utilisation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Programmation de la télécommande utilisée Pour commander un convertisseur pour le câbleAvec un magnétoscope, lecteur DVD, ou Convertisseur pour le câbleLecteur DVD Apprendre à utiliser la télécommande Installation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichagePour sélectionner une langue Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance LangueAjout et suppression des canaux en mode manuel Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos chaînes préféréesSe servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parental Pour sélectionner un code d’accèsPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceBlocage des programmes par un système de classification Appuyez su ou pour afficher le menu PUCE-VPour changer votre code d’accès Channel NumbersClassification Youth TV Classification MpaaClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionPour utiliser le menu Bloc Blocage des films ou programmes non classifiésPour bloquer les canaux Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxAttribution d’un nom aux différentes chaînes Appuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT CanalAutres chaînes. Vous pouvez affecter Pour supprimer les noms des chaînesRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Sélection du mode ColorStream Pour choisir le mode d’entréeRéglage de la qualité de l’image Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageCoupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Réglage de la qualité du son Utilisation de la fonction son ambiophoniquePour régler la qualité du son Pour activer la fonction de son ambiophoniqueMise en mode veille automatique Comprendre la fonction du mode mémoireUtilisaton de la fonction StableSound Pour activer la fonction StableSoundAnnexe Problème SolutionDépannage Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 32 po standards non FST PureGarantie limitée destinée au Canada Guide de l’utilisateurImprimé en Thaïlande