Toshiba 32A14 appendix Utilisation de la télécommande, Préparation de la télécommande

Page 47

Utilisation de la télécommande

Préparation de la télécommande

Avec cette télécommande, vous pouvez utiliser votre téléviseur avec la plupart des magnétoscopes et des lecteurs DVD, et des convertisseurs pour le câble, même s’ils sont de marques différentes. Si vous utilisez votre téléviseur avec un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre magnétoscope, votre lecteur DVD et/ou votre convertisseur sont de marques différentes, vous devez programmer votre télécommande. (Voir “Programmation de la télécommande utilisée avec un magnétoscope, lecteur DVD, ou convertisseur pour le câble” sur la page 12.)

Placement des piles dans la télécommande

Pour placer les piles:

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.

2.Placez deux piles de type “AAA” dans le compartiment. Respectez les polarités + et –.

3.Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Remarque:

La télécommande de la TV peut commander ou non votre magnétoscope, votre lecteur DVD ou le convertisseur pour le câble. Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil pour voir quelles fonctions sont disponibles. En outre, les télécommandes fournies avec le magnétoscope, le lecteur DVD et/ou le convertisseur pour le câble peuvent avoir des fonctions qui ne sont pas disponibles sur cette télécommande. Si vous souhaitez continuer à utiliser ces fonctions, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec le magnétoscope, le lecteur DVD et/ou le convertisseur pour le câble.

Attentions:

Jetez les piles usées dans les bacs de récupération prévus à cet effet. Ne jetez pas les piles dans le feu.

Ne mélangez jamais différents types de piles et n’utilisez jamais de piles usées avec des piles neuves.

Enlevez immédiatement les piles pour empêcher toute fuite d’acide dans le compartiment des piles.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles.

sécurité

mesuresde

Importantes

chezToshiba

Bienvenue

votretéléviseur

Branchementde

télécommande

Utilisationde la

Utilisation de la télécommande avec un magnétoscope, lecteur DVD, ou convertisseur pour le câble

votre

Pour commander un

VCR

 

 

 

 

 

 

 

POWER

 

TV

VCR

 

CABLE

magnétoscope:

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

Programmez la

 

1

 

2

3

 

+10

télécommande pour

 

 

 

 

 

 

Channel

4

 

5

6

 

100

reconnaître la marque

7

 

8

9

 

0

de votre magnétoscope

Numbers

 

 

 

 

 

CH +

 

 

(voir “Programmation de

 

 

 

 

 

 

la télécommande

 

 

MENU/

 

+

 

 

VOL

 

 

 

 

VOL

utilisée avec un

 

 

 

ENTER

 

 

Channel +/–

 

 

 

 

 

 

magnétoscope, lecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH –

 

 

DVD, ou convertisseur

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO

FAV

pour le câble” sur la

CH Enter

VOL

 

CH RTN

 

FAV

 

 

 

 

 

 

 

page12.) Les touches

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

 

 

illustrées à droite

Fast Forward

DISPLAY

DVD CLEAR

TOP MENU

DVD MENU

 

 

 

 

 

 

permettent de com-

CODE

 

MTS

SLEEP

 

MUTE

Play

 

 

 

 

 

 

mander le

REW

 

PLAY

 

FF

 

Rewind

 

 

magnétoscope.

 

 

 

 

 

 

TV/VCR

TV/VCR

STOP

PAUSE/STILL

Appuyez d’abord sur la

REC

 

 

VCR CH

touche VCR.

Record

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stop

 

 

 

DVD SKIP

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR CH /

 

 

 

 

 

 

 

Pause/Still

 

 

 

 

 

 

Pour commander un

POWER

TV

VCR CABLE

lecteur DVD:

Power

 

DVD

Programmez la

 

DVD

1

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

+10

télécommande pour

 

 

 

 

 

 

 

Number

4

 

5

6

 

100

reconnaître la

 

 

 

 

 

 

 

 

buttons

7

 

8

9

 

0

marque de votre

 

 

 

DVD MENU // /

 

 

CH +

 

 

lecteur DVD (voir

 

 

 

 

 

 

“Programmation de la

Enter

VOL

 

ENTER

 

VOL

 

 

 

 

MENU/

 

+

télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

utilisée avec un

TOP Menu

 

 

CH –

 

 

magnétoscope,

 

 

EXIT

 

RECALL

TV/VIDEO

FAV

lecteur DVD, ou

Volume /(TV)

VOL

CH RTN

 

FAV

convertisseur pour le

DVD Clear

RESET

CAP/TEXT

1/2

 

 

câble” sur la page12).

 

Display

DISPLAY

DVD CLEAR

TOP MENU

DVD MENU

 

 

 

 

 

 

 

Les touches illustrées

Fast Forward

CODE

 

MTS

SLEEP

 

MUTE

 

Play

 

 

 

 

 

 

à droite permettent

 

REW

 

PLAY

 

FF

 

Rewind

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de commander le

DVD Menu

TV/VCR

STOP

PAUSE/STILL

lecteur DVD.

 

 

REC

 

 

VCR CH

Appuyez d’abord sur

 

 

 

 

 

DVD SKIP

la touche DVD.

 

Stop

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD Skip

/

 

 

 

 

 

 

 

Pause/Still

 

 

 

 

 

 

téléviseur

Installationde

fonctions

Utilisationdes

Annexe

11

3N51001A[F] P07-15

11

23/1/04, 4:24 PM

Image 47
Contents 32A14 Child Safety Important Safety Instructions Care Exploring your new TV Selecting a location for the TV Connecting your TVSelecting a location for the TV Welcome to ToshibaExploring your new TV Stereo VCR Connecting your TVConnecting a VCR With component video compatible componentsConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxDVD player with ColorStream Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTo satellite DVD player/ Satellite Receiver Stereo VCROne coaxial cable Connecting two VCRsConnecting a camcorder Connecting an audio amplifierInstalling the remote control batteries Using the remote controlPreparing the remote control for use Code To control a cable TVConverter +.+ Learning about the remote control To select a language Setting up your TVChanging the on-screen display language Adding and erasing channels manually Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Programming channels automaticallyProgramming your favorite channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Switching between two channelsTo clear your favorite channels Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus Selecting a PIN codeRecall Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu To change your PIN codeTV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Locking channels Using the Lock menuBlocking unrated movies or programs Locking video input Setting the game timerLabeling channels To set the clock Example 830 AM Setting the clockSetting the ON/OFF timer Setting the on timerTo cancel the off timer Setting the off timerTo cancel the on timer To set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PMWatching video input Selecting the ColorStream modeTo adjust the picture quality To select the input modeUsing the closed caption feature Setting the sleep timerSelecting stereo/SAP broadcasts Adjusting the soundMuting the sound To turn on the surround sound feature Adjusting the sound qualityUsing the surround sound feature To adjust the sound qualityTo turn on the StableSound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature Using the StableSound featureSolution TroubleshootingProblem Specifications For 32 Standard Non FST Pure Television Models Limited United States WarrantyFor additional information, visit TCL’s web site Limited Canada WarrantyService&#&Centers#!!$%% 04/02 Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Branchement de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez ToshibaPanneau avant du téléviseur Panneau arrière du téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Exploration de votre nouveau téléviseurMagnétoscope Stéréo Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope Téléviseur Câble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleLecteur DVD avec ColorStream Lecteur DVD / DémodulateurTéléviseur En provenance De l’antenne Magnétoscope StéréoVous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standards Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Branchement d’un amplificateur audioPlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Convertisseur pour le câble Programmation de la télécommande utiliséePour commander un convertisseur pour le câble Avec un magnétoscope, lecteur DVD, ouLecteur DVD Apprendre à utiliser la télécommande Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Pour sélectionner une langueProgrammation automatique des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Modification des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Passage d’un canal à l’autreAppuyez sur ou pour mettre en surbrillance Efface Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Pour supprimer vos chaînes préféréesChannel Numbers Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Pour changer votre code d’accèsClassification TV Classification MpaaClassification Youth TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour bloquer les canaux Blocage des films ou programmes non classifiésPour utiliser le menu Bloc Réglage de la Minuterie Jeux Blocage VideoPour supprimer les noms des chaînes Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT Canal Autres chaînes. Vous pouvez affecterPour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour annuler la mise sous tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionPour annuler la mise hors tension de la minuterie Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Sélection du mode ColorStreamPour choisir le mode d’entrée Réglage de la qualité de l’imageUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepSélection des émissions stéréo/SAP Réglage du sonCoupure du son Pour activer la fonction de son ambiophonique Réglage de la qualité du sonUtilisation de la fonction son ambiophonique Pour régler la qualité du sonPour activer la fonction StableSound Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Utilisaton de la fonction StableSoundDépannage Problème SolutionAnnexe Entree S-VIDEO SpécificationsApplicable aux téléviseurs 32 po standards non FST Pure Garantie limitée destinée aux États-UnisGuide de l’utilisateur Garantie limitée destinée au CanadaImprimé en Thaïlande