Samsung BN68-01899D-00 user manual Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott

Page 142

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

[English]

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

[Français]

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)

(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

[Deutsch]

Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)

Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.

[Nederlands]

Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.

[Italiano]

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

[Español]

Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.

[Português]

Image 142
Contents Serial No Contact Samsung WorldwidePrecautions When Displaying a Still Image Digital TV NoticeContents Viewing the Control Panel General InformationEnglish Power Cord Cleaning Cloth AccessoriesSafety Guide Viewing the Connection Panel TV Rear Panel Power InputConnector for software upgrades @ ! 0 9 8Headphones jack Common Interface SlotNumeric Buttons Press to change the channel Remote ControlInstalling Batteries in the Remote Control Exit Press to exit the menu SUBT. Digital subtitle displayOperation Example Setting the TV’s Brightness in the Picture MenuViewing the menus If you want to reset this feature Placing Your Television in Standby ModePlug & Play Feature EnvironmentCountry Configuring the Channel MenuChannel Control Auto StoreCable Search Option depending on the country Default Guide → Now & Next Guide / Full GuideChannel Mode Now & Next Guide / Full GuideUsing the Now & Next Guide / Full Guide Managing Channels Add / Delete  Timer ViewingChannel Status Display Icons  Add to Favourite / Delete from FavouritePicture Control Configuring the Picture MenuAdvanced Settings Channel List Option Menu in ProgrammedPicture Options Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel Using Your TV as a Computer PC DisplaySetting Up Your PC Software Based on Windows XP Display Modes Setting up the TV with your PCAuto Adjustment ScreenConfiguring the Sound Menu Sound ControlSound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel Selecting the Sound ModeAuto Volume → Off / On Audio Description digital channels onlyGame Mode → Off / On SetupConfiguring the Setup Menu LanguageChange PIN Digital Text → Disable / Enable UK onlyChild Lock → Off / On Parental LockConfiguring the Input Menu Input / SupportSelf Diagnosis Configuring the Support MenuSoftware Upgrade HD Connection GuideTeletext Feature Recommendations for USEUsing the Anti-Theft Kensington Lock Securing the TV to the Wall Contact a professional installer To avoid the TV from falling Troubleshooting Before Contacting Service Personnel SpecificationsThis page is intentionally Left blank Digital TV paziņojums Piesardzības pasākumi, parādoties nekustīgam attēlamSimbols LicenceLatviešu  Latviešu Vispārīgā InformācijaVadības paneļa pārlūkošana Pbarošana Nospiediet, lai ieslēgtu un izslēgtu televizoruPiederumi Drošas lietošanas pamācībaTV aizmugures panelis Strāvas ieeja Pieslēguma paneļa pārlūkošanaProgrammatūras jauninājumu savienotājs Savienotājs Common Interface slotsAustiņu kontaktspraudnis IeejaCiparu Pogas Nospiediet Tālvadības pultsBateriju ievietošana tālvadības pultī Teleteksta funkcijasIzvēlņu skatīšana DarbībaPiemērs Televizora Spilgtums iestatīšana attēlu izvēlnē Funkcija Plug & Play Televizora pārslēgšana gaidstāves režīmāJa vēlaties atiestatīt šo funkciju Valsts Kanālu VadībaKanālu izvēlnes konfigurēšana Izvēloties Kab. → Digitāls un analogs vai Kab. → DigitālsNoklusējuma rokasgrāmata → Now & Next Guide / Pilna rokasgr Kabeļa meklēšanas opcija atkarībā no valstsNow & Next Guide / Pilna rokasgr Kanālu sarakstsKanālu pārvaldīšana Visi dzēstie kanāli būs redzami izvēlnē Visi kanāli Kanāla statusa displeja ikonas Pievienot / Izdzēst Pelēkā krāsā iezīmēts kanāls norāda, ka kanāls ir dzēstsKanālu saraksta opciju izvēlne režīmā Ieprogrammēts Attēla KontroleAttēlu izvēlnes konfigurēšana RežīmsAttēla iespējas Attēla atiestatīšana → Atiestatīt attēla režīmu / Atcelt Televizora izmantošanā kā datora PC displejuPC programmatūras iestatīšana balstīta uz Windows XP Automātiskā regulēšana Televizora iestatīšana, izmantojot PCDispleja režīmi EkrānsStabilizators Skaņas KontroleSkaņas izvēlnes konfigurēšana SRS TruSurround HD → Izslēgt / IeslēgtsAuto skaļums → Izslēgt / Ieslēgts Skaņas režīma atlasīšanaAudioapraksts tikai digitāliem kanāliem Atlasīt skaļruni → Ārējais skaļrunis / TV skaļrunisValoda UzstādīšanaUzstādīšanas izvēlnes konfigurēšana LaiksBērnu piekļuves bloķēšana Bērnu piekļuves bloķēšana → Izslēgt / IeslēgtsMainīt PIN SubtitriIevade / Atbalsts Ievades izvēlnes konfigurēšanaProgrammatūras jaunināšana Atbalsta izvēlnes konfigurēšanaPašdiagnostika HD savienošanas rokasgrāmataLietošanas Ieteikumi Teleteksta funkcijaPret-nozagšanas Kensington Lock izmantošana Televizora piestiprināšana pie sienas  Lai televizors nenokristuSpecifikācijas Šī lappuse ir atstāta tukša ar Nolūku Pastaba apie skaitmeninį televizorių Saugos priemonės televizoriui rodant nejudantį vaizdąSimbolis LicencijaLietuvių Bendra Informacija Valdymo skydelio peržiūraMaitinimo laidas Valymo skudurėlis PriedaiSaugos vadovas Galinis televizoriaus skydelis Maitinimo Įvestis Prijungimo skydelio peržiūraPrograminės įrangos atnaujinimo jungtis Ausinių kištukas Common INTERFACElizdasJungtis Skaitmenų Mygtukai Spauskite, norėdami perjungti kanalus Nuotolinio valdymo pultelisElementų įdėjimas į nuotolinio valdymo pultelį Teleteksto funkcijosPvyzdžiui Televizoriaus Šviesumas nustatymas vaizdo meniu NaudojimasMeniu peržiūra Lietuvių Savaiminio diegimo funkcija Jūsų televizoriaus budėjimo režimo įjungimasJei norite šią funkciją atstatyti Šalis Kanalų ValdymasKanalų meniu konfigūravimas Automatinis įrašymasNumatytasis vadovas → Now & Next Guide / Išsamusis vadovas Ieškos kabeliniame tinkle parinktis priklausomai nuo šaliesNow & Next Guide / Išsamusis vadovas Kanalų sąrašasKanalų naudojimas Now & Next Guide / Išsamusis vadovas naudojimasKanalo būsenos ekrano piktogramos  Redaguoti kanalo pavadinimą tik analoginiams kanalams Rūšiuoti tik analoginiams kanalams  Pridėti / IštrKanalų sąrašo parinkties meniu Programmed Vaizdo ValdymasVaizdo meniu konfigūravimas RežimasVaizdo nustatymai  Hdmi tamsumo lygis → Normalus / Sil Televizoriaus naudojimas vietoj kompiuterio PC vaizduoklio Filmo režimas → Išjungtas / Auto Automatinis reguliavimas Televizoriaus konfigūracija naudojimui su kompiuteriuEkrano režimai EkranasGlodintuvas Garso ValdymasGarso meniu konfigūravimas SRS TruSurround HD → Išj / ĮjungtiAuto Garsumas → Išj / Įjungti Garso režimo pasirinkimasGarso sistemos aprašymas tik skaitmeniniam kanalui Pasir. garsiakalbį → Išor. garsiakalbis / TV garsiakalbisKalba SąrankaSąrankos meniu konfigūravimas LaikasTėvų užraktas Užraktas nuo vaikų → Išj / ĮjungtiKeisti PIN kodą SubtitraiĮvesties meniu konfigūravimas Progr. atnaujin Palaikymo meniu konfigūravimasSavidiagnostika HD prijungimo vadovas9užlaikyti Naudojimo RekomendacijosTeleteksto funkcija @ 6rodyklėKensingtono užrakto, apsaugančio nuo vagysčių, naudojimas  Kad televizorius nenukristų Televizoriaus tvirtinimas prie sienosAtskirai Diagnostika Prieš kreipiantis į aptarnavimų skyrių SpecifikacijosŠis puslapis yra specialiai Paliktas tuščias Märkus digitaaltelevisiooni kohta Tähelepanuks liikumatu pildi kuvamiselSümbol LitsentsEesti  Juhtpaneeli ülevaade Üldine TeaveEesti Kaugjuhtimispult ja patareid AAA x Toitejuhe Puhastuslapp LisatarvikudOhutusjuhised Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda Ühenduspaneeli ülevaadeTeleri tagapaneel Toitesisend Tarkvaravärskenduste konnektorKonnektor Common Interface pesaKõrvaklappide pesa SisendPatareide paigaldamine kaugjuhtimispulti Power teleri puhkerežiimi nuppKaugjuhtimispult TV telerirežiimi otsevalimiseksMenüüde vaatamine KasutamineNäide teleri üksuse Heledus seadistamine Picture menüüs Language Puhkerežiimi aktiveerimineIsehäälestusfunktsioon Kui soovite selle funktsiooni lähtestadaRiik Kanalite SeadistamineKanalimenüü kasutamine AutomaatsalvestusVaikesaatekava → Now & Next Guide / Üldsaatekava Kaablivõrgu otsingusuvand olenevalt riigistNow & Next Guide / Üldsaatekava KanaliloendKanalite haldamine  Lisa lemmikuks / Kustuta lemmikutest Kanali oleku kuvaikoonid Lisa / Kustuta  Ajast. vaatamPildi Seadistamine Pildimenüü kasutaminePildivalikud Pildi taastamine → Taasta pildirežiim / Loobu Teleri kasutamine arvutikuvarinaArvuti tarkvara seadistamine põhinedes Windows XP-l Automaatreguleerimine Teleri seadistamine arvutigaKuvarežiimid EkraanHeli Seadistamine Helimenüü kasutamineAuto helitugevus → Väljas / Sees Helirežiimi valimineHeli kirjeldus ainult digitaalkanalid Valige kõlar → Väline kõlar / TV kõlarKeel HäälestamineHäälestusmenüü kasutamine AegVanuselukk Lapselukk → Väljas / SeesMuuda PIN SubtiitridSisendid / Tugi Sisendimenüü kasutamineTarkvara uuendus Tugimenüü kasutamineEnesetest HD-ühenduste juhendSoovitused TeletekstI funktsioonVargusvastase Kensingtoni luku kasutamine  Hoidmaks ära teleri allakukkumist Teleri kinnitamine seinaleSein Tõrkeotsing enne teenindusse pöördumist Tehnilised andmedSee lehekülg on taotluslikult Tühjaks jäetud Цифровое телевещание Примечание DVB-CСимвол ЛицензияРусский Общая Информация Панель управленияПринадлежности Кабель питания Ткань для очисткиЗадняя панель телевизора Разъем Для шнура Питания Соединительная панельРазъем для обновления программного обеспечения Гнездо наушников Гнездо Common InterfaceВход Пульт дистанционного управления Установка батарей в пульт дистанционного управленияПример. Настройка Яркость телевизора в меню Изображение ЭксплуатацияПросмотр меню Русский Домашний Перевод телевизора в режим ожиданияФункция Plug & Play Кабель Кабель антенныСтрана Управление КананламиНастройка меню каналов АвтонастройкаГид по умолч. → Прогр. Сейчас/След. / Полн. руков Параметр поиска кабеля в зависимости от страныПрогр. Сейчас/След. / Полн. руков Список каналовУправление каналами  Добавить к избранному / Удалить из избранного Отображаемые значки состояния каналов Добавить / Удалить  Просмотр таймераУправление Изображениями Настройка меню изображенийПараметры изображения Использование телевизора в качестве экрана компьютера Сброс настроек изображения → Сброс настроек / ОтменаАвтоподстройка Настройка подключения телевизора к компьютеруРежимы экрана ЭкранУправление Звуком Настройка меню звукаГромкость авто → Выкл. / Вкл Выбор режима звукаОписание аудио только для цифровых каналов Выбрать громкогов. → Внешний/Громкогов. ТВЯзык НастройкаМеню настройки ВремяРодит. блокировка Замок → Выкл. / ВклИзменение PIN СубтитрыВходной СИГНАЛ/ПОДДЕРЖКА Настройка меню входного сигналаОбновл. ПО Настройка меню поддержкиСамодиагностика Руководство по соединению ВЧФункция телетекста Рекомендации ПО ИспользованиюЭлемент Содержание Использование замка Kensington для защиты от краж Подсоедините кабель замка Kensington рисунокЖК-экраном 32 ~ 40 дюймов M6 X Крепление телевизора на стенеХарактеристики винтов Перед тем, как перемещать телевизор, развяжите тросХарактеристики Эта страница намеренно Оставлена пустой Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott Svenska Správná likvidace výrobku Elektrický a elektronický odpad Eesti Correct disposal of batteries in this product KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt Správná likvidace baterií v tomto výrobku