SBC comm SBCTT950 instruction manual DK Brugsanvisning

Page 13

Tillykke! Produktet, De har anskaffet, giver Dem mulighed for ekstraordinær fin modtagelse. Instruktionerne skal læses, før indendørsantennen tages i brug, og denne lille bog bør opbevares til senere brug.

Universelle indendørsantenner med forstærker SBC TT950

DK Brugsanvisning

Tilslutninger

￿Tilslut antennekablet til fjernsynets antennebøsning. Hvis der er tilsluttet en videobåndoptager, skal antennekablet tilsluttet videobåndoptagerens antennebøsning.

￿Hvis der bruges et kabel-TV netværk, skal dette kabel tages ud af fjernsynet eller videobåndoptageren og tilsluttes bøsningen bag på antennen (EXT-ANT).

￿Tilslut antennens netledning til en stikkontakt med 230-240 V vekselstrøm. Tryk på antennens afbryder. Alle tre LED’er begynder at lyse, og antennen er nu i position „Standby“. Bemærk: antennen har også en bøsning til 12 V vekselstrøm til brug i campingvogne, autocampere, både etc.

Tænd

￿Antennen tændes ved at trykke på en af knapperne på fjernbetjeningen. Først sættes antennekontakterne i position intern, og intern/ekstern LED begynder at lyse orange. Nu kan antennen bruges. Fjernsynet/radioen modtager signaler direkte fra SBC TT 950 antennen.

￿Ved hjælp af brugsanvisningen til fjernsynet stilles der ind på de forskellige kanaler. Drej UHF parabolantennen (se fig. 2 og punkt 8) og drej på forstærkerens kontrolskala (fig. 3) for at variere det modtagne signal, indtil der opnås optimal modtagelse.

￿Teleskopantennernes længde og vinkel varieres for at opnå den bedste modtagelse af VHF signaler og FM radio-signaler.

Valg af intern/ekstern antenne

￿Hvis antennen skal bruges sammen med et eksternt kabel-TV netværk, trykkes der fire gange hurtigt på en af knapperne på fjernbetjeningen. Det orangefarvede LED bliver grønt, hvilket angiver, at antennen bruger det eksterne kabel-TV netværk, der er tilsluttet EXT-ANT bøsningen på antennen (se punkt 2). Fjernsynet modtager nu signaler fra det eksterne kabel-TV system.

1

Drejning

￿Antennen drejes ved at trykke på en af fjernbetjeningsknapperne i seks sekunder. Rotationsretningen ændres ved at slippe knappen og derefter trykke på den igen inden 2 sekunder. Hvis der går mere end 2 sekunder, skal der begyndes forfra.

N.B. 1: Det anbefales, at man vælger kanaltasten for den kanal, der nu ses på i fjernsynet for at dreje antennen. Hvis man gør det, undgår man, at indstillingerne af fjernsynet ændres ved en fejltagelse.

N.B. 2: Når antennen roterer, ændrer den automatisk rotationsretning, når den har nået yderstillingen.

Advarsel

Hvis antennen stoppes manuelt af en forhindring, mens den roterer, forsøger den at ændre rotationsretning tre gange. Derefter stopper mikroprocessoren motoren, og strøm-LED’et blinker i fem sekunder. Antennen virker igen, når forhindringen er fjernet.

Tilslut jordsignaleringerne (DVB-T).

￿For at opnå den bedst mulige modtagelse af de digitale jordsignaler er det nødvendigt, at der er færrest mulige forhindringer (høje træer, bygninger osv) mellem senderen og antennen.

Det anbefales at anbringe antennen ved siden af et vindue. Indstil forstærkningskontrol-hjulet på nul og forøg signalets forstærkning til den bedst mulige

Sluk

￿Der vendes tilbage til „Standby“ ved tre gange hurtigt at trykke på en af knapperne på fjernbetjeningen, idet knappen tredje gang holdes inde lidt længere (mindst to sekunder). Det røde LED slukkes.

2

Test Function

Disconnect the mains lead for at least ten seconds. Press and hold any of the remote control buttons and insert the plug in the main socket. If you hold the button for another two seconds, the test will start after the button is released. With this test you can check if all three LEDs are operational, if the aerial rotates properly in both directions and if it automatically reverses direction once it has reached the end of each rotation. Once the test is finished, the aerial returns to the “Standby” position.

FM Radio

To use the aerial with FM radio, connect the adaptor (supplied) to the signal cable plug and connect the cable of the aerial to the aerial socket of the FM Radio. Turn the amplifier control dial (Fig. 3) to max. and proceed now to steps 3, 4 and 6.

Reset

If there is interference in the operation, you can reset the microprocessor by disconnecting the mains lead for ten seconds, and then reconnecting the plug. The aerial will return to the “Standby” position.

3

Notes

This aerial is powered once it is connected to a 230-240 VAC mains supply. To disconnect the aerial from the mains supply remove the power plug from the mains socket.

The base of the aerial has four rubber pads which provide stability and which are ideal for all surfaces.

The label containing technical data can be found at the base of the aerial.

Technical features

Gain (aerial + amplifier): UHF 42 ± 2dB, VHF 42 ± 2dB

Power supply: 230-240 VAC 50-60 Hz

12 VDC for use in caravans, campers, boats etc.

Power consumption: 3VA

Impedance: 75 Ohms

Gain control for enhanced picture quality

Safety regulations according to EN 60065

Works with every remote control

Includes adaptor for use with FM Radio

26

3

Image 13
Contents GB Instructions for use Bedienungsanleitung Connexions Brancher les signalisations terrestres DVB-TMise en ma rche Sélection dantenne intérieure ou extérieureNL Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Lnstruções de utilização Nollställning TestfunktionObs Opnieuwopstarten TestfunctieOpmerkingen Technische gegevensFIN Käyttöohjeet Tilkoplinger Forbid jordsignaliseringerne DVB-TAntennenslås på Valg av intern/ekstern antenneDK Brugsanvisning