Philips SRU4105/27 owner manual Apprentissage des codes, Conseils sur l’apprentissage

Page 28

Apprentissage des codes

Votre télécommande peut apprendre des fonctions d’une télécommande d’origine, par exemple, la fonction de lecture aléatoire d’un lecteur de CD.

Conseils sur l’apprentissage

Chaque touche de mode ne peut apprendre que les codes propres à un type d’appareil, c’est-à-dire que seuls des codes TV peuvent être appris sous le mode TV, seuls des codes magnétoscope peuvent être appris sous le mode VCR, etc. Si vous essayez d’apprendre les codes d’une télécommande d’origine programmable, il se peut que celle-ci ait enregistré plus d’un type de code par mode. Essayez d’apprendre les codes d’une autre télécommande pour voir s’il y a un problème avec le type ou la marque de la télécommande dont vous essayez d’apprendre les codes.

N’oubliez pas ce qui suit à propos des codes d’apprentissage.

Il se peut que l’apprentissage de certaines fonctions provenant de certaines télécommandes soit impos- sible.

Aucune fonction ne peut être apprise sous les touches LEARN, SETUP et SELECT.

Utilisez des piles neuves tant dans votre nouvelle télécommande que dans celle d’origine.

Pendant l’apprentissage, restez à au moins un mètre de distance de toute lampe incandescente ou fluorescente.

Placez la télécommande d’origine directement devant votre nouvelle télécommande, de façon l’émetteur infrarouge (celui du haut) de la télécommande d’origine pointe vers le capteur d’apprentissage IR (celui du bas) de la nouvelle télécommande.

Laissez un espace d’environ 3 cm entre les deux télécommandes.

Alignez les deux télécommandes, puis appuyez sur la touche dont vous désirez apprendre la fonction. Ne changez pas la distance entre les deux télécommandes tant que vous n’avez pas appris toutes les touches nécessaires.

54

Apprentissage des codes (suite)

Pendant l’apprentissage, ne relâcher la touche de commande que lorsque le témoin vert a cessé de clignoter pendant une demi-seconde. Toutefois, certaines touches pourraient être apprises plusieurs fois si vous procédez ainsi. Si cela se produit, donnez simplement un petit coup sur la touche que vous désirez apprendre plutôt que de la maintenir enfoncée. Ainsi, les touches que vous maintenez habituellement enfoncées pendant un certain temps (comme les touches d’augmentation ou de diminu- tion de volume) devront probablement être maintenues enfoncées plus longtemps pendant l’apprentissage.

Les touches sur lesquelles vous appuyez habituellement rapidement (comme les touches numériques et de changement de canal) devront probablement être enfoncées et relâchées rapidement durant l’apprentissage. Par exemple, après l’apprentissage de la touche de canal suivant, si vous constatez que le canal change plusieurs fois à chaque pression sur la touche, essayez de réapprendre la fonction en appuyant brièvement sur la touche.

Si l’apprentissage de la première ou de la deuxième touche ne fonctionne pas, essayez ce qui suit :

1.Assurez-vous que l’émetteur et le capteur IR sont bien alignés entre les deux télécommandes (voir page suivante).

2.Rapprochez les deux télécommandes à 1 cm l’une de l’autre ou éloignez-les de 5 cm.

3.Essayez de nouveau l’apprentissage des touches de la télécommande d’origine.

4.Si le problème persiste avec la même touche, faites l’essai de cette touche sur la télécommande d’origine : transmet-elle la commande en question? Réussit-elle à contrôler l’appareil voulu?

5.Effacez tous les réglages appris et recommencez l’apprentissage.

Si le problème persiste avec la même touche, faites l’essai de cette touche sur la télécommande d’origine pour s’assurer qu’elle transmet bien.

Essayez d’apprendre cette touche sous un mode réinitialisé différent, si nécessaire.

Si la télécommande apprend, il s’agit probablement d’un type de code différent des autres, qui ne peut être appris sous le même mode.

55

Image 28
Contents SRU4105/27 Table of Contents IntroductionButton Functions TV, VCR, DVD, CBL, SAT Indicates whichUP, DOWN, LEFT, Right Navigation buttons REC, STOP, PAUSE, Play VCR controlsSetup Direct Code Entry Code Search by Brand Code Identification FeatureCode Search Setting Favorites Adjusting the Delay Between DigitsProgramming Combo Device Codes Code Learning Tips On LearningLearning Commands IR Transmitter FinderClearing Commands To ClearAll Learned Commands Undera ModeMaster Clear To Clear All Learned Commands UnderAll Modes Master ClearTroubleshooting Remote does not operate some features of your productIndicator blinks after you program a product code Limited Lifetime WarrantyTabla de contenidos IntroducciónFunciones de botones Preparación Búsqueda de marcas Búsqueda de códigosConfiguración de favoritos Ajuste del retardo entre dígitosProgramación de códigos de dispositivos combinados Preparación continuaciónFunción de traspaso de control de vídeo/DVD/DVR Aprendizaje de códigos Consejos para el aprendizaje de códigosBuscador de transmisor de IR Aprendizaje de comandosEliminación de comandos InputSolución de problemas Garantía limitada de un añoEl mando no acciona el producto El mando no acciona algunas funciones del productoTable des matières Fonctions des touches Fonctions des touches suite Préparation Recherche de code Entrée de code directe Recherche de code par marqueFonction d’identification de code Réglage des favoris suite Réglage des favorisRéglage du délai entre les chiffres Commande prioritaire de volume/sourdine RéglageRéglage suite Programmation des codes d’appareils combinésConseils sur l’apprentissage Apprentissage des codesApprentissage des codes suite Détecteur d’émetteur IR Apprentissage des commandes Suppression de toutes les commandes ap- prises sous un mode Suppression de commandesRéinitialisation complète La télécommande ne commande pas votre appareil DépannageGarantie limitée de un an Le voyant clignote après avoir programmé un code