Fisher-Price V9144, W2082 To tighten the waist/shoulder belts, To loosen the waist/shoulder belts

Page 13

Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfant

TIGHTEN

APRETAR

SERRER

2

To tighten the waist/shoulder belts:

Lift the tabs on the seat back.

Pull the free end of the restraint belts that you would like to tighten.

Lower the tabs on the seat back to secure the restraint belts in place.

Para apretar los cinturones de la cintura/hombros:

Levantar las lengüetas del respaldo.

Jalar el extremo libre de cada cinturón de seguridad que quiera apretar.

Bajar las lengüetas del respaldo para asegurar en su lugar los cinturones de seguridad.

Pour serrer les courroies abdominales/d’épaule :

Soulever les languettes situées à l’arrière du dossier.

Tirer sur l’extrémité libre de chaque courroie que l’on veut serrer.

Baisser les languettes situées à l’arrière du dossier pour bien fixer les courroies.

LOOSEN

AFLOJAR

DESSERRER

Shoulder Belts

Cinturones de los hombros

Courroies d’épaule

4

To change shoulder belt slots:

Remove the end of each shoulder belt from each waist belt buckle.

From the back of the high chair, pull each shoulder belt through the slots in pad and seat back.

Then, insert each shoulder belt back through the desired shoulder belt slots in the seat back and pad.

3

To loosen the waist/shoulder belts:

Lift the tabs on the seat back.

From the front of the seat, pull the restraint belts that you would like to loosen.

Lower the tabs on the seat back to secure the restraint belts in place.

Para aflojar los cinturones de la cintura/hombros:

Levantar las lengüetas del respaldo.

Desde el frente de la silla, jalar los cinturones de seguridad que quiera aflojar.

Bajar las lengüetas del respaldo para asegurar en su lugar los cinturones de seguridad.

Pour desserrer les courroies abdominales/d’épaule :

Soulever les languettes situées à l’arrière du dossier.

À l’avant du siège, tirer les courroies que l’on veut desserrer.

Baisser les languettes situées à l’arrière du dossier pour bien fixer les courroies.

Para cambiar las ranuras de los cinturones de hombro:

Quitar el extremo de cada cinturón de los hombros de cada hebilla del cinturón de la cintura.

Desde la parte de atrás de la silla alta, jalar cada cinturón de los hombros por las ranuras de la almohadilla y respaldo.

Luego, insertar de vuelta cada cinturón de hombro en la ranura deseada de cinturón de hombro en el respaldo y almohadilla.

Pour changer les courroies d’épaule de fentes :

Retirer l’extrémité de chaque courroie d’épaule du passant de chaque courroie abdominale.

De l’arrière de la chaise haute, faire passer chaque courroie d’épaule dans les fentes du coussin et du dossier.

Puis, réinsérer chaque courroie d’épaule dans les fentes désirées (pour les courroies d’épaule) du dossier et du coussin.

13

Image 13
Contents V3393 V9144 V9464 W2082 Prevent serious injury or death from falls or sliding out Precaución Mise EN Garde #8-16 x ¾ 1,9 cm Screw Assembled Parts Piezas ensambladas Éléments à assemblerPoner la base sobre una superficie plana Assembly Montaje AssemblageInstaller le siège sur le cadre Back View Vista Desde Atrás VUE Arrière Fit the side slots in the pad onto the armrests VUE Arrière Para cambiar las ranuras de los cinturones de hombro To change shoulder belt slots Pour changer les courroies d’épaule de fentes Elastic Loops Ganchos elásticos Boucles élastiques Advertencia Avertissement Secure Child Sistema de sujeción Comment installer l’enfantPara apretar los cinturones de la cintura/hombros To tighten the waist/shoulder beltsPour serrer les courroies abdominales/d’épaule To loosen the waist/shoulder beltsAdvertencia Avertissement Fit the food tray into the base tray, as shown To adjust the seat angle Adjusting the Seat Ajustar el asiento Réglage du siègePara ajustar el ángulo de la silla Pour régler l’inclinaison du dossierPara ajustar la altura de la silla To adjust the seat heightPour régler la hauteur du siège Storage Almacenamiento Rangement To remove the pad Care Mantenimiento EntretienPara quitar la almohadilla Pour retirer le coussinEn México 59-05-51-00 Ext ó