eBattery Installation fInstallation des piles
SColocación de las pilas
eHint: If the swinging motion becomes noticeably slower, or sounds and lights become faint or stop, remove the batteries and replace them with four, new “D” (LR20) alkaline batteries. Dispose of exhausted batteries properly.
fRemarque : Si le balancement ralentit, retirer les piles et les remplacer par 4 piles alcalines D (LR20) neuves. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
SConsejo: Si el movimiento del columpio se vuelve demasiado lento, o si los sonidos y luces pierden intensidad o dejan de funcionar, sustituir las pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V. Disponer de las pilas gastadas de manera segura.
+ | 1.5V x 4 | - |
“D” (LR20) |
eShown Actual Size fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
eBattery Compartment Door
fCouvercle du compartiment des piles STapa del compartimento de pilas
e Battery Compartment f Compartiment des piles S Compartimento de pilas
e•Using a coin, press the tab on the battery compartment door and remove it.
•Insert four “D” (LR20) alkaline batteries. •Replace the battery compartment door.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
f•À l’aide d’une pièce de monnaie, appuyer sur la patte du couvercle du compartiment et le soulever.
•Insérer 4 piles alcalines D (LR20).
•Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps.
S•Oprimir la lengüeta de la tapa del compartimento de pilas con una moneda y retirarla.
•Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V. •Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
11