Platform Assembly • Ensamblaje de la plataforma • Ensemble de la
1 Locate the triangular platform and place it upside down on a smooth surface. (The printed pattern of spirals will be facing downward.)
Localice la plataforma triangular y colóquela de cabeza sobre una superficie lisa. (El dibujo impreso de espirales quedará hacia abajo).
Prenez la
2 Locate the (3) bungee loops. Each loop is | 3 Locate the (3) bungee |
joined by metal crimps. | covers. |
Localice los (3) lazos elásticos. Cada lazo | Localice las (3) tapas de los |
está unido por abrazaderas metálicas. | elásticos. |
Prenez les (3) sandows en | Prenez les (3) |
caoutchouc. Chaque amortisseur est |
|
relié par des jointures métalliques. |
|
3 Install (2) size AA/LR6 (1.5 V) batteries, observing the polarity markings | Correct | Incorrect | |
embossed on the bottom of the compartment. | Correcto | Incorrecto | |
Instale (2) baterías tamaño AA/LR6 (1.5 V), observando las marcas de | |||
Correct | Incorrect | ||
polaridad grabadas en la parte inferior del compartimiento. | |||
|
|
Installer (2) piles de type AA/LR6 (1,5 volts), en respectant les marques de polarité gravées au fond du compartiment.
4 Replace the battery cover on the piano module and tighten the screw. Do not overtighten.
Vuelva a colocar la tapa de las baterías en la módulo del piano y ajuste el tornillo. No apriete demasiado.
Remettre le cache du compartiment à piles en place sur la module du piano et serrez la vis. Ne pas trop serrer.
4Locate the (3) pivot pins. Notice the special characteristics of the pivot pin shape.
Localice las (3) clavijas giratorias. Observe las características especiales de la forma de las clavijas giratorias.
Prenez les (3) axes d’articulation. Notez les caractéristiques spéciales de la forme de l’axe d’articulation.
Slots • Ranuras • Encoches
Rib • Pestaña • Cage
Cavity • Cavidad • Cavité
5 | Place the activity center in the upright position on a level surface. Be sure to check |
| the platform attachment points after moving the activity center. All three bungee loops |
must be secured to a leg by a height adjustment pin.
Coloque el centro de actividades en posición vertical sobre una superficie plana. Asegúrese de revisar los puntos de sujeción de la plataforma después de mover el centro de actividades. Los tres lazos elásticos deben estar fijados a una pata con una clavija de ajuste de altura.
5 | Prepare for assembly by placing | 7 Place the pivot pin and loop assembly into the |
| one of each part type near a | slot at the corner of the platform. Be sure that |
| corner of the platform. | the rib on the pivot pin is facing up. |
| Prepare el producto para el | Coloque la clavija giratoria y el ensamblaje |
| ensamblaje colocando una | del lazo dentro de la ranura que se encuentra |
| unidad de cada parte cerca de | en la esquina de la plataforma. Asegúrese de |
| una esquina de la plataforma. | que la pestaña que se encuentra en la clavija |
| giratoria esté mirando hacia arriba. | |
| en plaçant chaque type de pièce | Placez l’axe d’articulation et l’ensemble du |
| à proximité de la | sandow dans l’encoche au coin de la plate- |
|
| forme. Veillez à ce que la cage sur l’axe |
|
| d’articulation soit tournée vers le haut. |
6 | Join a bungee loop to a pivot pin by sliding | Metal crimps |
| the loop into the slots at each end of the pin. | Abrazaderas metálicas |
| Position the metal crimps on the bungee | |
| loop over the cavity on the pivot pin. | Jointures métalliques |
Una un lazo elástico a una clavija giratoria deslizando el lazo dentro de las ranuras que se encuentran en cada extremo de la clavija. Coloque las abrazaderas metálicas en el lazo elástico sobre la cavidad en la clavija giratoria.
Fixez un sandow en caoutchouc à un axe |
| Rib on pivot pin facing up |
d’articulation en le faisant glisser dans les |
| |
Cavity |
| |
encoches de chaque extrémité de l’axe. | Pestaña en la clavija giratoria mirando hacia arriba | |
Placez les jointures métalliques sur le san- | Cavidad | Cage sur l’axe d’articulation tournée vers le haut |
dow en caoutchouc | Cavité |
|
l’axe d’articulation. |
| |
|
| |
| – 6 – |
|
Placez le centre d’activités en position verticale sur une surface plane. Vérifiez les points d’ancrage de la
Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi
| The Bounce, Bounce, Baby™ Activity Zone is intended for children who cannot walk on their own, but who can sit up unassisted. | |
EN | ||
The main features are: | ||
| ||
| • The activity center seat restricts lateral movement while the child learns to balance and to control movements with their feet. | |
| • The bungee loops give the platform its spring action. Bungee loops are silent and have a much smoother action than | |
| conventional metal springs. | |
| • The piano module adds interactive fun to the activity center. | |
| ||
| Bounce, Bounce, Baby!™ La Zona de Actividad está diseñada para niños que no pueden caminar solos, pero que pueden | |
ES | ||
sentarse sin ayuda. Las características principales son: | ||
| ||
| • El centro de actividades restringe el movimiento lateral del niño para que aprenda a mantener el equilibrio y a controlar los | |
| movimientos con los pies. | |
| • Los lazos elásticos proporcionan a la plataforma el efecto de rebote. Los lazos elásticos son silenciosos y tienen un efecto | |
| mucho más suave que los resortes de metal tradicionales. | |
| • El módulo del piano agrega diversión interactiva al centro de actividades. | |
| ||
| La zone d’activités Bounce, Bounce Baby!™ s’adresse aux enfants qui ne peuvent pas encore marcher seuls, mais qui peuvent | |
FR | ||
s’asseoir droit sans aide. Voici les caractéristiques principales : | ||
| ||
| • Le siège du centre d’activités restreint les mouvements latéraux tandis que l’enfant apprend l’équilibre et apprend également | |
| à contrôler les mouvements avec ses pieds. | |
| • Les sandows en caoutchouc donnent à la | |
| silencieux et plus souples que les ressorts métalliques traditionnels. | |
| • Le module piano ajoute un volet interactif amusant au centre d’activités. | |
| ||
| – 15 – |