Philips iQ24 Clave para calcomanía al inferior del producto, No utilice materiales abrasivos

Page 6

ES

Gracias por elegir

Philips AVENT

El Esterilizador de Vapor Electrónico iQ 24 de Philips AVENT es uno de una nueva generación de productos inteligentes de Philips AVENT. A

base del principio del hospital, el Esterilizador iQ24 utiliza el calor intensivo de vapor para eliminar bacterias dañinas.

Cuenta con dos modos distintos para mayor conveniencia:

Modo 1 (Modo opcional de seis horas) opera con un solo ciclo de esterilización de 6 minutos, luego mantiene estéril el contenido por 6 horas siempre que no se quite la tapa.

Modo 2 mantiene estéril el contenido por hasta 24 horas por repetir continuamente el ciclo, para que usted tenga biberones limpios y estériles día y noche.

Así como biberones y accesorios para la lactancia, puede esterilizar cualquier otro artículo que se puede hervir (favor de ver las instrucciones del fabricante respecto a la esterilización).

Favor de tomar unos cuantos minutos para leer completamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES ENTERO antes de utilizar su Esterilizador iQ24 por primera vez. FAVOR DE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES. También disponibles en www.philips.com/AVENT

Contenido (vea el diagrama A)

a)

Tapa

f)

Cuerpo del

b)

2x Cesto superior

 

esterilizador

c)

Botellero

g)

Jarra medidora

d)

Cesto inferior

h)

Pinzas

 

(igual que b)

i)

Cable de poder

e)

Pie central

 

y enchufe

Note: el cesto superior y el inferior son idénticos

Clave para calcomanía al inferior del producto

SIGA LAS INSTRUCCIONES

DE OPERACIÓN

NOTAS DE

SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben tomar algunas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

1.Lea todas las instrucciones.

2.Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja los cables, enchufes o el aparato en agua o cualquier otro líquido.

3.Se necesita supervisión muy cercana cuando el aparato es utilizado por o cerca de niños.

4.No olvide apagar y desenchufar el esterilizador cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de poner o quitar piezas del aparato.

5.Desconecte el cable de la parte trasera del esterilizador antes de tirar el agua restante y antes de aclararlo.

6.No opere ningún aparato con un enchufe o cordón dañados o después de que el aparato haya tenido algún malfuncionamiento o que haya sido dañado en alguna forma.

7.El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

8.No lo utilice al aire libre.

9.No permita que el cable quede colgando en la orilla de una mesa o cubierta, o que toque superficies calientes.

10.No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o en un horno caliente.

11.Debe usar extrema precaución cuando mueva un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.

12.Siempre conecte primero el cable al aparato y después a la toma de corriente. Para desconectar, apague el interruptor y después desenchufe de la toma de corriente.

13.No utilice el aparato para otra cosa que no sea el uso para el que fue hecho.

14.CUANDO ESTÁ EN USO, EL ESTERILIZADOR CONTIENE AGUA HIRVIENTE Y EL VAPOR ESCAPA POR UNA RANURA EN LA TAPA.

15.Asegúrese de que el esterilizador es colocado en una superficie firme y nivelada cuando está en uso.

16.Nunca abra la unidad cuando está en uso.

17.Mantenga siempre fuera del alcance de los niños.

18.Nunca coloque artículos sobre el esterilizador.

19.Para detener el esterilizador durante el ciclo, desconecte el enchufe de la toma de corriente o presione el botón on/off.

20.Tenga cuidado al abrir, ya que el vapor podría quemarle.

21.No utilice soluciones o tabletas químicas esterilizantes ni cloro en su esterilizador de vapor o en los productos que vaya a esterilizar.

22.No utilice materiales abrasivos,

ES

antibacterianos o fibras metálicas para limpiar el esterilizador.

23.No utilice agua suavizada en el esterilizador.

24.Se provee un cable de electricidad corto para prevenir el peligro de que se enrede o que cause tropiezos.

25.Se pueden utilizar extensiones, siempre que lo haga con cuidado.

26.Si utiliza una extensión, la resistencia eléctrica debe ser igual a la del aparato y no debe dejarse colgando en el borde de una mesa, donde la pueden jalar los niños o tropezarse con ella. El cable debe ser de 3 polos, que incluye el polo de tierra.

27.No se debe usar el cable de poder proporcionado con ningún otro electrodoméstico, ni se debe usar ningún otro cable de poder con el Esterilizador iQ24.

28.El no seguir las instrucciones para quitarle el sarro podrían causar daño irreparable.

29.No hay partes que se puede revisar dentro del Esterilizador iQ24. No intente abrir, revisar o reparar el Esterilizador iQ24 usted mismo/a.

30.No toque superficies calientes. Utilice asas o tiradores.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

8

9

Image 6
Contents Troubleshooting Guide Guía de Solución de ProblemasGuide de dépannage Display Mode 1 90 ml Mode 2 200 mlTouche de commande Visualizador Key to product label Read all instructions Lid Sterilizer body 2x Upper basket Mode 2 is now in progress Before using your sterilizer forPlease refer to the diagrams in the back of the leaflet Instructions for useTo load the Avent Tempo Natural Feeding Nurser Dishwasher Basket see diagram FLimited Guarantee Care of your sterilizerNo utilice materiales abrasivos Clave para calcomanía al inferior del productoTenga cuidado al abrir, ya que el vapor podría quemarle Cesto inferior Pinzas Igual que bInstrucciones de uso Lisez attentivement les directives Guía del Visualizador ElectrónicoClés pour lire l’étiquette du produit 12 * Modo 1 solamenteStérilisation en mode 2 garde le contenu Mode d’emploiStérilisation en mode 1 garde le contenu Stériliser le tire-lait manuel Avent IsisEntretien de votre stérilisateur Stériliser le biberon naturel Avent TempoPanier au lave-vaisselle voir illustrations F Garantie limitée2ii
Related manuals
Manual 2 pages 24.53 Kb