Fisher-Price P3334 manual To tighten the belts, To loosen the belts, Pour serrer les courroies

Page 17

Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso

Anchored End

Anchored End

Extrémité fixe

Extrémité fixe

Extremo fijo

Extremo fijo

 

Free End

Free End

 

Extrémité libre

Extrémité libre

 

Extremo libre

Extremo libre

 

TIGHTEN

LOOSEN

 

SERRER

DESERRER

5

AJUSTAR

DESAJUSTAR

 

 

 

 

 

To tighten the belts:

Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the restraint belt B .

To loosen the belts:

Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to shorten the free end of the restraint belt B .

Power Switch

Interrupteur

Interruptor de

encendido

Pour serrer les courroies :

Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie de retenue vers le haut dans le passant de façon à former une boucle A . Tirer sur l’extrémité libre de la courroie de retenue B .

Pour desserrer les courroies :

Glisser l’extrémité libre de la courroie de retenue dans le passant de façon à former une boucle A . Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de retenue pour raccourcir l’extrémité libre de la cour- roie de retenue B .

Para ajustar los cinturones:

Introducir el extremo fijo del cinturón de sujeción en la hebilla para formar un espacio A . Jalar el extremo libre del cinturón de sujeción B .

Para desajustar los cinturones:

Introducir el extremo libre del cinturón de sujeción en la hebilla para formar un espacio A . Agrandar el espacio jalando el extre- mo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de sujeción para achicar el extremo libre del cinturón B .

6

Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail.

Make sure your child is properly secured in the seat.

Slide the power switch to the on position for calming vibra- tions. Slide the power switch to the off position to turn vibra- tions off.

Pull the umbrella ring for a short tune!

Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-jouets dans les logements de chaque structure tubulaire latérale.

S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.

Glisser l’interrupteur en position pour déclencher des vibra- tions apaisantes. Glisser l’interrupteur en position pour arrêter les vibrations apaisantes.

Tirer sur l'anneau du parapluie pour entendre une petite mélodie!

Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en los zócalos en cada riel lateral.

Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en el asiento. Colocar el interruptor de encendido en la posición para vibra- ciones relajantes.

Colocar el interruptor de encendido en la posición para desac- tivar las vibraciones.

¡Jala el aro del paraguas para una breve melodía!

17

Image 17
Contents P3334 To prevent serious injury or death Fasteners Pièces de fixation Sujetadores ICES-003NMB-003 Parts Pièces Piezas Press Tabs Appuyer SUR LES Boutons Presionar Lengüetas Assembly Assemblage MontajeAssembly Assemblage Montaje Side Rail Hole Press TAB Riel lateral Pad Buckles Press Seat Back LR20 Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta United States Only FCC Statement Énoncé de la FCC Nota FCCÉtats-Unis seulement Válido sólo en los Estados UnidosSetup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Posición de asiento Seat PositionPosition en fonction de lenfant Make sure you hear a click on both sides To loosen the belts To tighten the beltsPour serrer les courroies Pour desserrer les courroiesStorage Rangement Almaciento Care Entretien Mantenmiento Canada