Fisher-Price P3334 manual Assembly Assemblage Montaje

Page 5

Assembly Assemblage Montaje

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price®for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

IMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price®pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que

este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price®más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instruc- ciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

PRESS TABS

APPUYER SUR LES BOUTONS

PRESIONAR LENGÜETAS

Seat Back Tube

Tube du dossier

Tubo del respaldo

Side Rail Sockets

Button

 

Logements de structures

Bouton

tubulaires latérales

Botón

 

Zócalos de los

1rieles laterales

Position each side rail so that the button faces outward.

Insert the seat back tube into the socket in each side rail.

While pressing the tabs on the ends of the seat back tube, con- tinue to insert the seat back tube into the sockets in each side rail, until the tabs “snap” into place. Make sure you hear a “snap” on each side.

Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the side rail sockets.

Placer chaque structure tubulaire latérale de façon que le bouton soit à l’extérieur.

Insérer le tube du dossier dans le logement de chaque structure tubulaire.

En appuyant sur les boutons situés aux extrémités du tube du dossier, glisser ce tube dans le logement de chaque structure tubulaire, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.

Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien inséré dans chaque logement.

Colocar cada riel lateral de tal manera que el botón apunte hacia afuera.

Introducir el tubo del respaldo en el zócalo en cada riel lateral.

Mientras presiona las lengüetas en los extremos del tubo del asiento, continuar introduciendo el tubo del respaldo en los zócalos de cada riel lateral, hasta que las lengüetas se “encajen” en su lugar. Cerciorarse de oír un “clic”en cada lado.

Tirar del tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de que está seguro en los zócalos de los rieles laterales.

Cross Brace

Entretoise

Soporte transversal

Side Rails

Structures tubulaires latérales

2Rieles laterales

Fit the cross brace between the side rails, as shown.

Glisser l’entretoise entre les structures tubulaires latérales, comme illustré.

Ajustar el soporte transversal entre los rieles laterales, como se muestra.

5

Image 5
Contents P3334 To prevent serious injury or death Fasteners Pièces de fixation Sujetadores ICES-003NMB-003 Parts Pièces Piezas Press Tabs Appuyer SUR LES Boutons Presionar Lengüetas Assembly Assemblage MontajeAssembly Assemblage Montaje Side Rail Hole Press TAB Riel lateral Pad Buckles Press Seat Back LR20 Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta United States Only FCC Statement Énoncé de la FCC Nota FCCÉtats-Unis seulement Válido sólo en los Estados UnidosSetup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Posición de asiento Seat PositionPosition en fonction de lenfant Make sure you hear a click on both sides To loosen the belts To tighten the beltsPour serrer les courroies Pour desserrer les courroiesStorage Rangement Almaciento Care Entretien Mantenmiento Canada