Graco CozyCline owner manual Nuncadeje a SU Niño Sinatender

Page 46

PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN LA POSICIÓN ORIENTADO HACIA ADELANTE SOLAMENTE.

NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones

serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire laterales y la instalación del sistema de seguridad para niños.

Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS

ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJETADOS EN LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR DE LOS ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de un vehículo con una bolsa de aire para el pasajero delantero, consulte el manual del propietario de su vehículo así como estas instrucciones para la instalación del sistema de seguridad para niños.

NUNCADEJE A SU NIÑO SINATENDER.

NUNCA DEJE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO. Un sistema sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada, parada repentina

o accidente. Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo. Si no usa el LATCH, asegúrese que las conexiones del LATCH estén debidamente almacenadas en la parte de atrás del asiento. Vea pagina 32 para almacenamiento del

LATCH.

Image 46
Contents CozyCline Graco 1752289 / PD103697ATable of Contents Other Users Register Your Child Restraint For Recall Information If You Need HelpPlace this Child Restraint in a Forward Facing Position only Never Leaveyourchild Unattended Page Height and Weight Limits Accessories on certain models Latch Harness Positioning the Harness StrapsAt the shoulders Page See also .2, Securing Your Child in the Child Restraint, Adjust the Harness System Snugly Every Securing Your Child in the Child RestraintPage Vehicle Seat Requirements Vehicle seat must face forwardVehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Retractor Lap Belts Forward of Seat CreaseLap Belts Manually Adjusted Safe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch PlateRestraint in Your Vehicle With a Vehicle Lap Only BeltTighten vehicle lap belt Perform this test every time you drive with your childWith a Vehicle Lap/Shoulder Belt Never place the vehicle Belt over the top Child restraintPage If you are using tether to Hold seat in place, secure With Latch ➋ ➌ ➍Belt must lay flat and not be twisted Page Using the Tether Using Recline Storing Latch and Tether Airplane UseAccessories on certain models Page Page To Wash Seat Pad Do not USE child restraint without the seat coverPush crotch strap through slot ➐ Page Page Page CozyCline Índice de materias Otros usuarios Registro de su sistema de seguridad para niños Para información sobre el retiro de productos del mercadoSi necesita ayuda AdvertenciasNuncadeje a SU Niño Sinatender Page Limitaciones de peso y altura POR Encima delAccesorios en ciertos modelos Correa del anclaje Cinturón Del Repentina O ACCIDENTE. Ajuste apretadamente Para ajustar las correas del arnés Tire del arnés para asegurarse que esté asegurado Ajuste del arnés Asegurar a su niño en el sistema de seguridad para niños Apretadamente Cada VEZ que coloca a suPage El asiento del vehículo debe mirar hacia adelante Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Sistemas Peligrosos de cinturones de vehículosPage Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Page Seguridad para niños en su vehículo Con un cinturón del vehículo para la falda solamenteVerificación de seguridad para una instalación Tensioneel cinturón del vehículo para la faldaSi desea usar la correa del anclaje para mantener SeguraCon un cinturón del vehículo para la falda/hombro Guardado. Vea la Sección 8.1, Guardar el Latch yTensioneel cinturón del asiento del vehículo Requisitos del cinturón De seguridad del vehículoVea la Sección 7.4 Uso del anclaje Verificación de seguridad para Una instalación seguraCon Latch El cinturón debe mantenerse en posición plana sin doblarse Verificación de seguridad para una instalación segura Uso del anclaje Uso de la reclinación Nunca ajuste la reclinación mientras manejaCómo guardar el Latch y anclaje Uso en aeronavesAccesorios en ciertos modelos Page De repuesto Page Pase la correa de la Entrepierna por la ranura ➐ No USE Blanqueador Notas