Graco CozyCline owner manual De repuesto

Page 75

EL USO CONTINUO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS PODRÍA CAUSAR DAÑOS AL ASIENTO DEL VEHÍCULO. Use una estera, toalla

o frazada fina con el sistema de seguridad para niños para proteger el tapizado.

PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO: limpiar con un jabón suave y agua fresca. NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTES.

LAS CORREAS DEL ARNÉS Y LAS CORREAS DEL LATCH se pueden limpiar a mano o cambiarse. NO SUMERJA LAS CORREAS EN AGUA. Hacerlo podría debilitar las correas. NUNCA planche las correas del arnés.

SI LAS CORREAS DEL ARNÉS tienen cortes, están muy dobladas o deshilachadas, debe cambiarlas.

EL AJUSTADOR DE LA HEBILLA Y EL ARNÉS pueden limpiarse con un trapo húmedo.

NUNCA LUBRIQUE LA HEBILLA. Si la hebilla o el ajustador del arnés se pega o no se mantiene apretado, verifique que no haya ningún objeto extraño tal como comida, suciedad, etc. Saque los objetos con pinzas y/o límpielas con una escobilla de algodón. Si no puede lograr que el arnés se mantenga apretado con la hebilla trabada con seguridad, no use este sistema de seguridad para niños. Llame a Graco al 1-800-345-4109 para comprar un arnés o hebilla

de repuesto.

NUNCA USE UN SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS USADO o un sistema de seguridad cuya historia no conoce.

LA FUNDA DEL ASIENTO se puede limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. NO use el sistema de seguridad para niños sin la almohadilla del asiento.

Image 75
Contents Graco 1752289 / PD103697A CozyClineTable of Contents Other Users For Recall Information If You Need Help Register Your Child RestraintPlace this Child Restraint in a Forward Facing Position only Never Leaveyourchild Unattended Page Height and Weight Limits Accessories on certain models Latch Positioning the Harness Straps HarnessAt the shoulders Page See also .2, Securing Your Child in the Child Restraint, Securing Your Child in the Child Restraint Adjust the Harness System Snugly EveryPage Vehicle seat must face forward Vehicle Seat RequirementsUnsafe Vehicle Belt Systems Vehicle Seat Belt RequirementsLap Belts Forward of Seat Crease Combination Lap/Shoulder Belt with RetractorSafe Vehicle Belt Systems Lap Belts Manually AdjustedCombination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch PlateWith a Vehicle Lap Only Belt Restraint in Your VehiclePerform this test every time you drive with your child Tighten vehicle lap beltNever place the vehicle Belt over the top Child restraint With a Vehicle Lap/Shoulder BeltPage If you are using tether to Hold seat in place, secure ➋ ➌ ➍ With LatchBelt must lay flat and not be twisted Page Using the Tether Using Recline Airplane Use Storing Latch and TetherAccessories on certain models Page Page Do not USE child restraint without the seat cover To Wash Seat PadPush crotch strap through slot ➐ Page Page Page CozyCline Índice de materias Otros usuarios Para información sobre el retiro de productos del mercado Registro de su sistema de seguridad para niñosAdvertencias Si necesita ayudaNuncadeje a SU Niño Sinatender Page POR Encima del Limitaciones de peso y alturaAccesorios en ciertos modelos Correa del anclaje Cinturón Del Repentina O ACCIDENTE. Ajuste apretadamente Para ajustar las correas del arnés Tire del arnés para asegurarse que esté asegurado Ajuste del arnés Apretadamente Cada VEZ que coloca a su Asegurar a su niño en el sistema de seguridad para niñosPage El asiento del vehículo debe mirar hacia adelante Sistemas Peligrosos de cinturones de vehículos Requisitos del cinturón de seguridad del vehículoPage Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Page Con un cinturón del vehículo para la falda solamente Seguridad para niños en su vehículoSegura Tensioneel cinturón del vehículo para la faldaSi desea usar la correa del anclaje para mantener Verificación de seguridad para una instalaciónGuardado. Vea la Sección 8.1, Guardar el Latch y Con un cinturón del vehículo para la falda/hombroRequisitos del cinturón De seguridad del vehículo Tensioneel cinturón del asiento del vehículoVerificación de seguridad para Una instalación segura Vea la Sección 7.4 Uso del anclajeCon Latch El cinturón debe mantenerse en posición plana sin doblarse Verificación de seguridad para una instalación segura Uso del anclaje Nunca ajuste la reclinación mientras maneja Uso de la reclinaciónUso en aeronaves Cómo guardar el Latch y anclajeAccesorios en ciertos modelos Page De repuesto Page Pase la correa de la Entrepierna por la ranura ➐ No USE Blanqueador Notas