Graco CozyCline owner manual Repentina O ACCIDENTE. Ajuste apretadamente

Page 51

de seguridadpara niños 5.1 Colocación de las correas del arnés

NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL

 

ARNÉS DEL NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE

 

SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN

 

CASO DE UNA CURVA CERRADA, PARADA

 

REPENTINA O ACCIDENTE. Ajuste apretadamente

 

los cinturones provistos con este sistema de seguridad

alrededor de su niño. Una correa tensa no deberá

 

estar floja. Se mantiene en una línea recta sin doblarse.

No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del

 

niño en una posición que no sea natural.

1. Afloje las correas del arnés

 

levantando la palanca de

 

ajuste de adelante del asiento

 

y tirando las correas hacia

 

afuera todo lo posible en los

 

hombros .

 

2.

Abra la traba del arnés .

3.

Destrabe las correas del

 

arnés . Ponga las correas

 

 

del arnés sobre los costados

 

 

del asiento para evitar que

 

 

el arnés se doble.

 

Image 51
Contents Graco 1752289 / PD103697A CozyClineTable of Contents Other Users For Recall Information If You Need Help Register Your Child RestraintPlace this Child Restraint in a Forward Facing Position only Never Leaveyourchild Unattended Page Height and Weight Limits Accessories on certain models Latch Positioning the Harness Straps HarnessAt the shoulders Page See also .2, Securing Your Child in the Child Restraint, Securing Your Child in the Child Restraint Adjust the Harness System Snugly EveryPage Vehicle seat must face forward Vehicle Seat RequirementsUnsafe Vehicle Belt Systems Vehicle Seat Belt RequirementsLap Belts Forward of Seat Crease Combination Lap/Shoulder Belt with RetractorSafe Vehicle Belt Systems Lap Belts Manually AdjustedCombination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch PlateWith a Vehicle Lap Only Belt Restraint in Your VehiclePerform this test every time you drive with your child Tighten vehicle lap beltNever place the vehicle Belt over the top Child restraint With a Vehicle Lap/Shoulder BeltPage If you are using tether to Hold seat in place, secure ➋ ➌ ➍ With LatchBelt must lay flat and not be twisted Page Using the Tether Using Recline Airplane Use Storing Latch and TetherAccessories on certain models Page Page Do not USE child restraint without the seat cover To Wash Seat PadPush crotch strap through slot ➐ Page Page Page CozyCline Índice de materias Otros usuarios Para información sobre el retiro de productos del mercado Registro de su sistema de seguridad para niñosAdvertencias Si necesita ayudaNuncadeje a SU Niño Sinatender Page POR Encima del Limitaciones de peso y alturaAccesorios en ciertos modelos Correa del anclaje Cinturón Del Repentina O ACCIDENTE. Ajuste apretadamente Para ajustar las correas del arnés Tire del arnés para asegurarse que esté asegurado Ajuste del arnés Apretadamente Cada VEZ que coloca a su Asegurar a su niño en el sistema de seguridad para niñosPage El asiento del vehículo debe mirar hacia adelante Sistemas Peligrosos de cinturones de vehículos Requisitos del cinturón de seguridad del vehículoPage Sistemas Seguros de cinturones de vehículos Page Con un cinturón del vehículo para la falda solamente Seguridad para niños en su vehículoSegura Tensioneel cinturón del vehículo para la faldaSi desea usar la correa del anclaje para mantener Verificación de seguridad para una instalaciónGuardado. Vea la Sección 8.1, Guardar el Latch y Con un cinturón del vehículo para la falda/hombroRequisitos del cinturón De seguridad del vehículo Tensioneel cinturón del asiento del vehículoVerificación de seguridad para Una instalación segura Vea la Sección 7.4 Uso del anclajeCon Latch El cinturón debe mantenerse en posición plana sin doblarse Verificación de seguridad para una instalación segura Uso del anclaje Nunca ajuste la reclinación mientras maneja Uso de la reclinaciónUso en aeronaves Cómo guardar el Latch y anclajeAccesorios en ciertos modelos Page De repuesto Page Pase la correa de la Entrepierna por la ranura ➐ No USE Blanqueador Notas