Graco ISPA118AC manual

Page 23

To Change Shoulder Harness Slots

Pour changer des dentes de harnais d'épaule

Para cambiar ranuras del arnés del hombro

Shoulder harness anchor—larger child

Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfant

Anclaje del arnés del hombro - niño grande

Shoulder harness anchor—smaller child

Harnais d 'ancrage à l 'épaule pour petit enfant

Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño

Slide adjuster

Glissez le régleur

Ajustador deslizable

31

Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height.

Use slide adjuster for further adjustment.

Utilisez l'un ou l'autre des harnais d'ancrage à l'épaule dans les fentes qui sont les plus proches de la hauteur de l'épaule de l'enfant.

Utilisez le régleur pour plus d'ajustement.

Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño.

Use el ajustador deslizable para lograr ajustes adicionales.

23

Image 23
Contents Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant CAR Seat with Stroller Lbs dans la pochette de baldaquin sur certains modèles Lenfant Peut Glisser Dans LES Ouvertures DES ET S’ÉTRANGLER Kg 3 libras sobre la bandeja USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasMise EN Garde Advertencia Footrest Le repose-pied ReposapiésTo Open Stroller Ouvrir la poussette Cómo abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Roues avant Ruedas delanteras Rear Axle L’essieu arrière El eje trasero Rear Wheels Roues arrières Ruedas traseras Snap Enclenchez ¡RUIDO Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres Mise EN Garde Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosSnap Basket Le panier La canasta Swivel Wheels Roues pivotantes Ruedas giratorias Brakes Freins FrenosTo Secure Child Pour attacher l’enfant Cómo asegurar al niño Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Mise EN Garde To Recline Seat Réglage du dossier Cómo ajustar el respaldoPara levantarla, tire la correa Mise EN Garde Page To Fold Stroller Pour replier Para plegar el cochecito ➊ ➌Page Snap Over CAR Seat To remove car seat unlock latches Care and Maintenance Soins et entretien Atención y mantenimiento Or/ó Infant Restraint Carrier Do not install or use This infant restraint until youImportant Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchIt today Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Never use positions B or C in the vehicle Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Attaching Canopy Head Support on certain models Do not Place this Infant Restraint in a Vehicle Important InformationNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Watch the child. If the driver is the only Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Whenever possible, secure the infantVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsLap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsConnect lap and shoulder belts with locking clip as shown To Install Locking ClipLatch Locations Visible, they may be marked with the symbolHarness straps to other harness slots Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Sudden stop or crashCheck that straps are not twisted Thread straps through tighteners exactly as shownSecuring Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Infant restraint with seat belt Thread the seat beltBase with seat belt Page For ease of installation, extend Latch Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Use only in forward-facing aircraft seat Additional InformationAirplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Replacement Parts Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosEl mismo Graco Children’s Products Inc Información sobre el registroCanadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesVista Trasera Ambos botones de ajuste de Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Para quitar la capota, siga los pasos al revés Colocación de la capotaApoyacabezas en ciertos modelos Infla, puede golpear al niño y al sistema de Información importanteAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Nunca Deje a SU Niño Solo Conoce su historia Advertencias para el uso con un cochecitoNo ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaCuando sea posible, sujete el sistema Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchCinturón de seguridad abdominal con Sistemas Seguros de cinturones de vehículosPara instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad Saque la correa de la ranuraSujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Pase el cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Zona de color azul Cuando usa la basePara niños Uso en aviones Información adicionalLa Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoPiezas de repuesto