Enceinte qui se remonte
Recinto de montaje automático
WARNING
Do not use pop- up enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser enceinte qui se remonte avec un enfant plus âgé qui peut se remonter sur ses mains et ses genoux ou qui peut ramper hors de la poussette.
ADVERTENCIA
No use recinto de montaje automático con un niño mayor que puede levantarse en sus manos y rodillas o salir gateando.
34 | When using the seat in a |
reclined carriage position, the | |
raised at the front of the seat. |
Lorsque le siège est utilisé avec la poussette en position abais- sée, l'enveloppe à pression doit être remontée à l'avant du siège. Consulter les mises en garde et directives dans le manuel du propriétaire.
Cuando usa el asiento en la posición reclinada del cochecito, se debe levantar el recinto de montaje adelante del asiento. Consulte el manu- al del dueño para obtener instrucciones y advertencias adicionales.
35 | Remove head support (on certain |
models). Never use any head support | |
in the full recline position. Unfasten |
seat belt, push crotch strap through slot and recline seat to full recline position.
Enlevez
le siège complètement.
Quite el soporte para la cabeza (en ciertos modelos). Nunca use el soporte de la cabeza en la posición totalmente reclinada. Destrabe el cinturón de seguridad, pase la correa por la ranura et recline el asiento completamente.
26