Graco ISPA119AB owner manual Información adicional, Uso en aviones

Page 104

7.0Información adicional

7.1Uso en aviones

Instálelo en un avión de la misma manera que en un automóvil. Notifique a la compañía aérea por adelantado que va a usar el asiento abordo.

Úselo solamente en un asiento del aeronave orientado hacia delante. Siga las instrucciones del personal de vuelo sobre la colocación del asiento de seguridad infantil. No use este asiento de seguridad infantil si el cinturón de seguridad del avión no sujeta el asiento de seguridad infantil firmemente.

7.2 Almacenamiento del LATCH

1.Para facilitar el almacenamiento, extienda el LATCH hasta el máximo.

2.Ubique las barras de almacenamiento en el fondo de la base del sistema de seguridad ›.

3.Ajuste el extremo del LATCH

(sin el cinturón de ajuste) sobre la barra de almacenamiento.

Barras de almacenamiento

›

4. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón

œ

de ajuste. Después de ajustarlo sobre la barra

de almacenamiento, tire el cinturón de ajuste

 

para asegurarse que el LATCH esté

 

debidamente ajustado.

 

5. El almacenamiento del LATCH debería tener este aspecto cuando esté terminado œ.

Parte inferior de la base

35

Image 104
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant Carrier with Stroller Pour parents Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette Evite UNA Lesión Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito Parts list Liste des pièces Lista de las piezas No tools required Assurez-vous davoir Verifique que cuentaTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Mise EN GardeRear Axle L’essieu arrière El eje trasero Advertencia deRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Footrest Le repose-pied Reposapiés Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Page Brakes Les freins Los frenos Mise EN Garde AdvertenciaTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Point Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntosPoint Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Avertissement 25 š To remove plugs Page Page Page Page Page Care and Maintenance Soins et entretien Cuidado y mantenimiento SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite livianoPage Or/o Do not install or use This infant restraint until you Infant Restraint CarrierImportant Information Additional Information Your child’s safety depends on Properly securing your child in the infant restraintProperly routing the vehicle seat belt or Latch Properly reclining the infant restraintRegistration Information Register Your Infant RestraintRecall Information It todayIf You Need Help Features and Components Front ViewRear View Vehicle Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Attaching Canopy Canopy tunnel. The canopy should appear as shown žHead Support on certain models Important Information Do not Place this Infant Restraint in a VehicleNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Infant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsVehicle Seat Belt Requirements Vehicle seat must face forwardLap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belts Manually Adjusted Safe Vehicle Belt SystemsTo Install Locking Clip Belt with Sliding Latch PlateVisible, they may be marked with the symbol Latch LocationsWith or just below your child’s shoulders š Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Check that straps are not twisted Safety CheckAs shown  Securing Child in Infant Restraint Neck Ÿ Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt š ›Infant restraint with seat belt Thread the seat beltBase with seat belt Page Tongue › Hook Connectors to vehicle lowerBelt. Make sure that Latch is Under tongue on base › Reclining Infant Restraint/Base Properly leveledWhen using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring Latch Use only in forward-facing aircraft seatCleaning and Maintenance Replacement Parts Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Instalación del sistema de seguridad para niños/base Ubicación del sistema de seguridad para niñosDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosNingún asiento de seguridad infantil puede garantizar la El mismo Información sobre el registro Graco Children’s Products IncSi necesita ayuda Canadá 1-800-667-8184 MontrealFunciones y componentes Vista DelanteraVista Trasera Indicador del nivel Traba de seguridadAmbos botones de ajuste de Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Colocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Infla, puede golpear al niño y al sistema de Información importanteAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Conoce su historiaNo ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Limitaciones de peso y estatura Su niño Debe cumplir con todos los requisitosUNA Bolsa DE Aire Delantera š. Vea Nunca Ponga Este Sistema DEDEL Vehículo QUE Tenga Instalado Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo El Latch Emergency Locking Retractor, ELRSistemas Seguros de cinturones de vehículos Cinturón de seguridad abdominal conPueda convertirse de otra manera como se Ubicación del Latch Usar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésPor detrás, saque las correas del arnés de La ranura apropiada œPase las correas por los tensionadores Exactamente como se indica Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Trabe la hebilla del arnés ž. Coloque la š › Pase el cinturón de seguridad Deberá estar doblado ni dar vueltaAsegúrese de que escucha un clic š. Tire hacia arriba del Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Zona de color azul ›Para niños ™ Información adicional Uso en avionesLimpieza y mantenimiento  La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedoPiezas de repuesto