Graco ISPA119AB owner manual Rear View

Page 41

Harness tightener

Level

indicator*

Owner’s manual

pocket

*Level Indicator

**Locking Clip

REAR VIEW

Canopy

Release handle

Harness slot

Attachment

latch

Locking clip**

The level indicator is attached to the side of the infant restraint, and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined.

The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint. You will need to use it with certain types of vehicle seat belts.

9

Image 41
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant Carrier with Stroller Pour parents Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette Evite UNA Lesión Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito No tools required Assurez-vous davoir Verifique que cuenta Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Mise EN Garde Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanterasAdvertencia de Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Footrest Le repose-pied Reposapiés Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Page Mise EN Garde Advertencia Brakes Les freins Los frenosPoint Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoPoint Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Avertissement 25 š To remove plugs Page Page Page Page Page Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoPage Or/o Infant Restraint Carrier Do not install or use This infant restraint until youImportant Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchRegister Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information It todayIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Vehicle Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Canopy tunnel. The canopy should appear as shown ž Attaching CanopyHead Support on certain models Do not Place this Infant Restraint in a Vehicle Important InformationNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 5-22 lbs .3-10 kg Height 29 inches 73 cm or less Vehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsLap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Safe Vehicle Belt Systems Lap Belts Manually AdjustedBelt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch Locations Visible, they may be marked with the symbolWith or just below your child’s shoulders š Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Check that straps are not twisted Safety CheckAs shown  Securing Child in Infant Restraint Neck Ÿ š › Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Thread the seat beltBase with seat belt Page Tongue › Hook Connectors to vehicle lowerBelt. Make sure that Latch is Under tongue on base › Properly leveled Reclining Infant Restraint/BaseWhen using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Use only in forward-facing aircraft seatCleaning and Maintenance Replacement Parts Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosNingún asiento de seguridad infantil puede garantizar la El mismo Graco Children’s Products Inc Información sobre el registroCanadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesIndicador del nivel Traba de seguridad Vista TraseraAmbos botones de ajuste de Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Colocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Infla, puede golpear al niño y al sistema de Información importanteAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Nunca Deje a SU Niño Solo Conoce su historia Advertencias para el uso con un cochecitoNo ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaUNA Bolsa DE Aire Delantera š. Vea Nunca Ponga Este Sistema DEDEL Vehículo QUE Tenga Instalado Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchCinturón de seguridad abdominal con Sistemas Seguros de cinturones de vehículosPueda convertirse de otra manera como se Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilLa ranura apropiada œ Por detrás, saque las correas del arnés dePase las correas por los tensionadores Exactamente como se indica Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Trabe la hebilla del arnés ž. Coloque la š › Deberá estar doblado ni dar vuelta Pase el cinturón de seguridadAsegúrese de que escucha un clic š. Tire hacia arriba del Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Zona de color azul › Cuando usa la basePara niños ™ Uso en aviones Información adicional La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoPiezas de repuesto