Graco 6212, 6213 manual Cuando usa la base

Page 113

Cuando usa la base:

Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondo del pie hasta alcanzar el valor deseado para ajustar la inclinación ‹.

Para levantar el pie; ponga la base en una superficie plana, empuje hacia adentro los dedos de la base y empuje hacia abajo la base para ajustar la inclinación Œ.

Si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el pie está completamente extendido, entonces coloque una toalla enrollada debajo del pie SOLAMENTE hasta que aparezca la zona de color azul .

Cuando usa solamente el sistema de seguridad para niños, si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el sistema de seguridad para niños está instalado en el asiento del vehículo, coloque una toalla enrollada debajo del sistema de seguridad para niños hasta que SOLAMENTE se vea la zona de color azul Ž.

Vuelva a ajustar el cinturón de seguridad del vehículo lo necesario para sujetar firmemente el sistema de seguridad para niños al asiento del vehículo.

‹

Œ



Ž

37

Image 113
Contents Graco To Prevent Tipping Using Graco Infant Carrier with Stroller NE PAS Utiliser LA Poussette Sans Attacher LE REPOSE-PIED Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette SI USA EL Cochecito Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito Assurez-vous davoir Verifique que cuenta Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Or / O / OU Mise EN Garde Advertencia Footrest Le repose-pied ReposapièsSlightly loosen lever and nut Front Wheels Le roue avant La rueda delantera851-6-02 Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niñoTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño To Use Brakes Pour utiliser les freins Para usar los frenos Avertissement 851-6-02 Resserrement DU Câble To Align Brake Pads Wrench Required 851-6-02 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Pull elastic strap through vehicle belt 851-6-02 851-6-02 To remove plugs Soins et entretien Care and MaintenanceCuidado y mantenimiento Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU 1819 Must be filled Debe completarse Infant Restraint/Carrier Registration Information Additional Information Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information It todayIf You Need Help Adjustable Foot Base Features and ComponentsFront View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelHarness Slot Attachment Latch Locking Clip Rear View 3-POINT HarnessFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandlePress handle adjustment buttons on Both sides of handle Œ Attaching Canopy Head Support on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Whenever possible, secure the infant Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Vehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsUnsafe Vehicle Belt Systems Passenger when the door is closedA crash or sudden stop Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltLap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch locations Visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant RestraintWith or just below your child’s shoulders  Point Harness p1 3-Point Harness Safety CheckReinsert harness anchor buckle Appropriate slot Œ Check that straps are not twisted2 5-Point Harness After the harness has been completely reinstalledShoulder straps from the metal junction plate  Check that straps are secure by pulling on themUse upper harness slots and the end strap loops  For Smaller BabyFor Larger Baby Open harness clip by Securing Child in Infant RestraintFollow directions for your harness 1 3-Point Harness p 2 5-Point Harness pCheck that harness straps are not twisted Level with armpits and away from the neck Snap harness clip pieces together Ž Œ  Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Thread the seat beltPull and tighten the vehicle belt Belt. Make sure that Latch is Under tongue on base  Hook Connectors to vehicle lowerTongue  Tighten Latch by pushing down Specifically allowed by the vehicle manufacturer Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Locate the storage bars onUnderside of base On 5-point harness models Cleaning and MaintenanceParts List Price How to OrderOn certain models Toll-free1-888-224-6549Ship to Page Sistema de seguridad para niños/transportador para niños 1.0 Información sobre el registro Piezas de repuesto Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroCanadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaFunciones y componentes Vista Delantera Arnés DE 3 Puntos Modelo con arnés de 3 puntosClip de Cierre Vista Trasera Arnés DE 3 PuntosVista Delantera Arnés DE 5 Puntos Modelo con arnés de 5 puntosIndicador Del nivel Vista Trasera Arnés DE 5 PuntosTrabada en su lugar Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Colocación de la capota Del cinturón del vehículo como se indica ‘ Apoyacabezas en ciertos modelosBota para tiempo frío En ciertos modelos Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaNiños, página Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de seguridad abdominal LatchCinturón de seguridad abdominal ajustado manualmente Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad con traba móvil Con el símbolo que sigue Ubicación del LatchColocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad 1 Arnés de 3 puntosVuelva a insertar la hebilla del Detrás del asiento, pase las dos correas de 2 Arnés de 5 puntosLas ranuras de la placa de unión  Para UN Bebé PequeñoPara Bebés MÁS Grandes Indica ‘ Sujetar el niño en el sistema de seguridadSiga las instrucciones según su arnés 1 Arnés de 3 puntos página 2 Arnés de 5 puntos página1 Arnés de 3 puntos Más que un dedo entre el arnés y el hombro del niño  Trabe la hebilla del arnés ŽVerifique que las correas del arnés no estén dobladas Ubicación del sistema de seguridad para niños en las páginas Pase el cinturón de seguridad Esté trabado apretadamente en la base VehículoUso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad/base Cuando usa la base Page Almacenamiento del Latch Información adicionalUso en aeronaves Parte inferior de La base De las correas del arnés,Œ páginas 25 y Limpieza y mantenimientoEn ciertos modelos Cómo hacer pedidosLista de piezas Precio Envíe a