Graco 6212, 6213 manual Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO

Page 23

En los modelos que no incluyen un transportador para el bebé, se puede comprar uno por separado. DEBE contactar a Servicio al Cliente para recibir la correa elástica gratis que aparece en el paso 29 antes de usar el transportador para el bebé con el cochecito.

ADVERTENCIA El uso indebido de este cochecito con un transportador podra resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual provisto con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.

Asegure siempre a su bebé con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito.

NO use el cochecito para correr mientras el transportador está en el cochecito. Cuando corre, asegúrese que su niño usa un casco de seguridad y tiene por lo menos 1 año de edad.

28

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Recline seat to lowest position.

Position mounting notches over tray. Push down on carrier until the attachment latch snaps into tray.

Inclinez le dossier du siège de la poussette à sa position la plus basse.

Placez les encoches du montant sur le plateau. Abaissez le porte-bébé jusqu'à ce que le loquet d'attachement s'enclenche dans le plateau.

Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja.

Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje hacia abajo el transportador hasta que la traba de seguridad se trabe en la bandeja.

23

851-6-02

 

Image 23
Contents Graco To Prevent Tipping Using Graco Infant Carrier with Stroller NE PAS Utiliser LA Poussette Sans Attacher LE REPOSE-PIED Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette SI USA EL Cochecito Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito Assurez-vous davoir Verifique que cuenta Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Or / O / OU Mise EN Garde Advertencia Footrest Le repose-pied ReposapièsSlightly loosen lever and nut Front Wheels Le roue avant La rueda delantera851-6-02 Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niñoTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño To Use Brakes Pour utiliser les freins Para usar los frenos Avertissement 851-6-02 Resserrement DU Câble To Align Brake Pads Wrench Required 851-6-02 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Pull elastic strap through vehicle belt 851-6-02 851-6-02 To remove plugs Soins et entretien Care and MaintenanceCuidado y mantenimiento Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU 1819 Must be filled Debe completarse Infant Restraint/Carrier Registration Information Additional Information It today Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Adjustable Foot Base Features and ComponentsFront View 3-POINT Harness 3-Point Harness ModelHarness Slot Attachment Latch Locking Clip Rear View 3-POINT HarnessFront View 5-POINT Harness 5-Point Harness ModelRear View 5-POINT Harness Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandlePress handle adjustment buttons on Both sides of handle Œ Attaching Canopy Head Support on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Whenever possible, secure the infant Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Vehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passenger when the door is closedUnsafe Vehicle Belt Systems A crash or sudden stopLap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch locations Visible, they may be marked with the symbolPoint Harness p Using Infant RestraintPositioning Harness Straps With or just below your child’s shoulders Check that straps are not twisted Safety Check1 3-Point Harness Reinsert harness anchor buckle Appropriate slot ŒCheck that straps are secure by pulling on them After the harness has been completely reinstalled2 5-Point Harness Shoulder straps from the metal junction plate Use upper harness slots and the end strap loops  For Smaller BabyFor Larger Baby 1 3-Point Harness p 2 5-Point Harness p Securing Child in Infant RestraintOpen harness clip by Follow directions for your harnessCheck that harness straps are not twisted Level with armpits and away from the neck Snap harness clip pieces together Ž Œ  Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Thread the seat beltPull and tighten the vehicle belt Specifically allowed by the vehicle manufacturer  Hook Connectors to vehicle lowerBelt. Make sure that Latch is Under tongue on base  Tongue  Tighten Latch by pushing downReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Locate the storage bars on Additional InformationAirplane Use Storing LatchUnderside of base On 5-point harness models Cleaning and MaintenanceToll-free1-888-224-6549 How to OrderParts List Price On certain modelsShip to Page Sistema de seguridad para niños/transportador para niños 1.0 Información sobre el registro Piezas de repuesto Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroCanadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaFunciones y componentes Vista Delantera Arnés DE 3 Puntos Modelo con arnés de 3 puntosClip de Cierre Vista Trasera Arnés DE 3 PuntosVista Delantera Arnés DE 5 Puntos Modelo con arnés de 5 puntosIndicador Del nivel Vista Trasera Arnés DE 5 PuntosTrabada en su lugar Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Colocación de la capota Del cinturón del vehículo como se indica ‘ Apoyacabezas en ciertos modelosBota para tiempo frío En ciertos modelos Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaNiños, página Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de seguridad abdominal LatchCinturón de seguridad abdominal ajustado manualmente Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad con traba móvil Con el símbolo que sigue Ubicación del LatchColocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad 1 Arnés de 3 puntosVuelva a insertar la hebilla del Detrás del asiento, pase las dos correas de 2 Arnés de 5 puntosLas ranuras de la placa de unión  Para UN Bebé PequeñoPara Bebés MÁS Grandes 1 Arnés de 3 puntos página 2 Arnés de 5 puntos página Sujetar el niño en el sistema de seguridadIndica ‘ Siga las instrucciones según su arnés1 Arnés de 3 puntos Más que un dedo entre el arnés y el hombro del niño  Trabe la hebilla del arnés ŽVerifique que las correas del arnés no estén dobladas Ubicación del sistema de seguridad para niños en las páginas Pase el cinturón de seguridad Esté trabado apretadamente en la base VehículoUso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad/base Cuando usa la base Page Almacenamiento del Latch Información adicionalUso en aeronaves Parte inferior de La base De las correas del arnés,Œ páginas 25 y Limpieza y mantenimientoEn ciertos modelos Cómo hacer pedidosLista de piezas Precio Envíe a