Graco 6213, 6212 manual 851-6-02

Page 22

To Attach Graco® Infant Carrier

Attacher le porte-bébé Graco®

Instalación del transportador Graco®

For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately. You MUST contact Customer Service to receive the free elastic strap shown in step 29 before using the infant carrier with the stroller.

WARNING Improper use of this stroller with a carrier may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco carrier before using it with your stroller.

Always secure your child with the carrier harness when using the carrier in the stroller or out.

DO NOT use stroller for jogging while carrier is in stroller. When jogging, make sure your child is wearing an approved safety helmet and is at least 1 year old.

Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. Vous DEVEZ contacter le service à la clientèle pour recevoir la courroie élastique gratuite illustrée à l'étape 29 avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette.

MISE EN GARDE Un usage inadéquat de cette poussette avec le porte-bébé peut causer de sérieuses blessures ou la mort. Lisez le manuel d'utilisateur fournit avec votre porte-bébé Graco avant d'utiliser le porte-bébé avec votre poussette.

Toujours attacher votre enfant avec le harnais du porte-bébé quand vous utilisez le porte-bébé avec la poussette.

NE PAS utiliser la poussette pour faire du jogging quand le porte-bébé est dans la poussette. Lors de votre jogging, assurez-vous que votre enfant porte un casque de vélo et est âgé d’au moins un an.

851-6-02

22

 

Image 22
Contents Graco To Prevent Tipping Using Graco Infant Carrier with Stroller NE PAS Utiliser LA Poussette Sans Attacher LE REPOSE-PIED Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette SI USA EL Cochecito Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Assurez-vous davoir Verifique que cuentaTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Or / O / OU Footrest Le repose-pied Reposapiès Mise EN Garde AdvertenciaFront Wheels Le roue avant La rueda delantera Slightly loosen lever and nut851-6-02 Child’s Tray Le plateau pour enfant La bandeja del niño Parent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padresTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño To Use Brakes Pour utiliser les freins Para usar los frenos Avertissement 851-6-02 Resserrement DU Câble To Align Brake Pads Wrench Required 851-6-02 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Pull elastic strap through vehicle belt 851-6-02 851-6-02 To remove plugs Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU 1819 Must be filled Debe completarse Infant Restraint/Carrier Registration Information Additional Information Recall Information Registration InformationRegister Your Infant Restraint It todayIf You Need Help Features and Components Adjustable Foot Base3-Point Harness Model Front View 3-POINT HarnessRear View 3-POINT Harness Harness Slot Attachment Latch Locking Clip5-Point Harness Model Front View 5-POINT HarnessLevel Indicator Locking Clip Rear View 5-POINT HarnessPress handle adjustment buttons on Both sides of handle Œ Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Attaching Canopy Cold Weather Boot On certain models Head Support on certain modelsImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Height and Weight LimitsYour child Must meet all requirements Vehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationWhenever possible, secure the infant Vehicle Seat Belt Requirements Vehicle seat must face forwardA crash or sudden stop Passenger when the door is closedUnsafe Vehicle Belt Systems Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltSafe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALRTo Install Locking Clip Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch PlateVisible, they may be marked with the symbol Latch locationsWith or just below your child’s shoulders  Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Point Harness pReinsert harness anchor buckle Appropriate slot Œ Safety Check1 3-Point Harness Check that straps are not twistedShoulder straps from the metal junction plate  After the harness has been completely reinstalled2 5-Point Harness Check that straps are secure by pulling on themFor Larger Baby For Smaller BabyUse upper harness slots and the end strap loops  Follow directions for your harness Securing Child in Infant RestraintOpen harness clip by 1 3-Point Harness p 2 5-Point Harness pLevel with armpits and away from the neck  Check that harness straps are not twistedSnap harness clip pieces together Ž Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Œ Thread the seat belt Infant restraint with seat beltPull and tighten the vehicle belt Tongue  Tighten Latch by pushing down Hook Connectors to vehicle lowerBelt. Make sure that Latch is Under tongue on base  Specifically allowed by the vehicle manufacturer Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Storing Latch Additional InformationAirplane Use Locate the storage bars onUnderside of base Cleaning and Maintenance On 5-point harness modelsOn certain models How to OrderParts List Price Toll-free1-888-224-6549Ship to Page Sistema de seguridad para niños/transportador para niños 1.0 Información sobre el registro Piezas de repuesto Información sobre el registro Registro de su sistema de seguridad para niñosSi necesita ayuda Canadá 1-800-667-8184 MontrealFunciones y componentes Modelo con arnés de 3 puntos Vista Delantera Arnés DE 3 PuntosVista Trasera Arnés DE 3 Puntos Clip de CierreModelo con arnés de 5 puntos Vista Delantera Arnés DE 5 PuntosVista Trasera Arnés DE 5 Puntos Indicador Del nivelAjuste de la manija Sacar y conectar la baseTrabada en su lugar Colocación de la capota Bota para tiempo frío En ciertos modelos Apoyacabezas en ciertos modelosDel cinturón del vehículo como se indica ‘ Información importante Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No cuelgue cordones sobre o encima del transportador Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo ponga cordones a los juguetes Limitaciones de peso y estatura Su niño Debe cumplir con todos los requisitosUbicación del sistema de seguridad para niños Niños, páginaRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Latch Cinturón de seguridad abdominalSistemas Seguros de cinturones de vehículos Cinturón de seguridad abdominal ajustado manualmenteSeguridad con traba móvil Ubicación del Latch Con el símbolo que sigueUsar el asiento de seguridad infantil Colocación de las correas del arnésVuelva a insertar la hebilla del 1 Arnés de 3 puntosVerificación DE Seguridad 2 Arnés de 5 puntos Detrás del asiento, pase las dos correas dePara Bebés MÁS Grandes Para UN Bebé PequeñoLas ranuras de la placa de unión  Siga las instrucciones según su arnés Sujetar el niño en el sistema de seguridadIndica ‘ 1 Arnés de 3 puntos página 2 Arnés de 5 puntos página1 Arnés de 3 puntos Verifique que las correas del arnés no estén dobladas Trabe la hebilla del arnés ŽMás que un dedo entre el arnés y el hombro del niño  Ubicación del sistema de seguridad para niños en las páginas Pase el cinturón de seguridad Vehículo Esté trabado apretadamente en la baseUso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad/base Cuando usa la base Page Uso en aeronaves Información adicionalAlmacenamiento del Latch Parte inferior de La base Limpieza y mantenimiento De las correas del arnés,Œ páginas 25 yLista de piezas Precio Cómo hacer pedidosEn ciertos modelos Envíe a