Sharp XL-BD601PH Virtajohdon asianmukainen käyttö, Zabezpieczenie kabla zasilającego, Warnung

Page 3

Virtajohdon asianmukainen käyttö

Noudata seuraavia ohjeita soittimen toimintahäiriöiden sekä sähköiskun, tulipalon tai henkilövahinkojen välttämiseksi.

Pidä pistokkeesta tukevasti kiinni, kun irrotat tai liität virtajohdon.

Älä säilytä tai käytä virtajohtoa lämmityslaitteiden läheisyydessä.

Älä sijoita raskaita esineitä virtajohdon päälle.

Älä yritä korjata tai muuttaa virtajohtoa itse millään tavalla.

Zabezpieczenie kabla zasilającego

Żeby zapewnić prawidłowe działanie odtwarzacza i zapobiec porażeniu prądem, wybuchowi pożaru lub zranieniu, prosimy o przestrzeganie poniższych wytycznych.

Należy mocno trzymać wtyczkę w trakcie podłączania lub odłączania przewodu zasilającego.

Kabel zasilający powinien znajdować się z daleka od urządzeń grzewczych.

Nie wolno ustawiać ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym.

Nie należy próbować w żaden sposób naprawiać lub sztukować kabla zasilającego.

AC Power Lead Protection

To avoid any malfunctions of the unit, and to protect against electric shock, fire or personal injury, please observe the following.

Hold the plug firmly when connecting or disconnecting the AC power lead.

Keep the AC power lead away from heating appliances.

Never put any heavy object on the AC power lead.

Do not attempt to repair or reconstruct the AC power lead in any way.

Dichiarazione di conformità

La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto XL-BD601PH Sistema Hi Fi Blu-ray è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.

Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.

Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.

Warnung:

In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.

Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension.

Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.

Avertissement:

Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.

Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.

Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND- BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.

Advertencia:

Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cusalquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.

När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten.

Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.

Varning:

Apparaten innehĺller inga delar som kan ĺtgärdas av kunden.

Höljet fĺr endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehĺller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut frĺn nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas pĺ mycket länge.

Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.

Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità puň essere accesa con il modo timer o con il telecomando.

Avvertenza:

L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.

Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.

Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.

Waarschuwing:

Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.

Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo STAND-BY, a voltagem de alimentaçăo ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botăo ON/STAND-BY estiver ajustado na posiçăo STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operaçăo através do modo de programaçăo horária ou pelo controle remoto.

Advertência:

Neste aparelho năo há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificaçăo para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentaçăo da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.

Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa on yhä virta.

Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.

Varoitus:

Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.

Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem.

Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota.

Ostrzeżenie:

Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit.

When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.

Warning:

This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.

Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet.

Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.

Advarsel:

Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.

ii

Image 3
Contents XL-BD601PH Anm HinweisRemarque NotaDichiarazione di conformità AC Power Lead ProtectionVirtajohdon asianmukainen käyttö Zabezpieczenie kabla zasilającegoVorsicht AttenzioneCuidado Vorsicht Anderen Ländern außerhalb der EU Pays hors de l’Union européenneEn otros países fuera de la Unión Europea Nell’Unione europea Länder utanför EUInformation om ĺtervinning för företag 1. EU-länder PrivatiEm outros Países fora da UE Para os Utilizadores particularesNa Uniăo Europeia Atençăo Se quiser eliminar este equipamentoInformation om batteriavyttring Information on Battery DisposalOther Countries outside the EU Información sobre la eliminación de la bateríaEnglish Contents About MediaTypes PrecautionsDiscs that Cannot Be Used withThis Unit About Disc Contents Disc Precautions Important InformationLicense and Copyright Speaker system Controls and indicatorsFront panel DisplayRemote Control Video OUT System connectionsSpeaker connection Aerial connectionConnecting to an amplifier/AV receiver Demonstration modeConnecting iPod or iPhone toTV AC power connectionBroadband Internet Connection Wired connection LAN cableDigital audio connection Line input connection TV, etcRemote control General control Treble control Setting the clock Remote control onlyLanguage Setting Operating aTV Using the Remote ControlTo change theTV manufacturer setting Before Starting PlaybackManufacturer/Brand Set-Up Code Number Hall Mark Aquos Pure Mode Using Aquos LinkControlling the unit using Aquos Link Using 3DControl Panel Major functions of each button icon Control PanelBD/DVD Menus Video/Picture/Music PlaybackLoading a Disc BD/DVD Video PlaybackVirtual Package Using the disc menuUsing the pop-up menu Enjoying Bonusview or BD-LIVETitle List DVD-R/-RW VR format / BD-RE/-R Bdav format PlaybackPlayback by selecting a title Playback by selecting a chapterAudio Data MP3 File Playback Audio CD PlaybackButtons Description Displaying Still Images Jpeg filesNRETURN/DEMO Accessing Dlna serversPause/Frame Advance Playback Video/Picture/Music Playback Playback FunctionsFast Forward/Reverse Search Chapter Track/TitlePartial Repeat Playback Repeat Playback of a Specified Part Switching SubtitlesSwitching the Angle Repeat Playback of aTitle or Chapter Repeat PlaybackFunction Control Settings During PlaybackFunction control operation procedure Displaying the Angle MarkCommon operations Setting the PIN code for the first timeParental Control Setting Audio Video SettingsSuper Picture SettingsSmart Settings Playback SettingSystem Communication SetupOn Screen Language VersionInput character list Operation procedure for inputting characters manually NoteSetup Software Update SettingsBefore using the USB memory device Auto Update from NetworkManual Update from Network Manual Update from USB memory deviceUpdate process Enter the 4-digit number using Listening to the iPod, iPhone or iPad Playing backYouTube contentIPod and iPhone connection Dock only IPod, iPhone and iPad connection USB 2 onlyIPod, iPhone or iPad playback USB IPhone playbackNavigating the iPod, iPhone or iPad menus TuningTo disconnect iPod, iPhone or iPad Watching videos on aTV connected to iPod or iPhoneUsing the Radio Data System RDS To recall stations in memory Using the Auto Station Programme Memory AspmTimer playback Timer and sleep operation Remote control onlyTo use timer and sleep operation together HeadphonesSleep operation Troubleshooting chart Troubleshooting chart Maintenance BD player On-screen Error MessagesSpecifications AmplifierMPEG-2 GlossaryNetwork Service Disclaimer About Software License

XL-BD601PH specifications

The Sharp XL-BD601PH is a sophisticated home audio system designed to deliver high-quality sound and a multitude of multimedia functionalities. As a versatile component of modern home entertainment, this model combines contemporary design with advanced technology, appealing to audiophiles and casual listeners alike.

At the heart of the XL-BD601PH is its powerful audio output, capable of producing clear and dynamic sound across a range of frequencies. This system features an integrated digital amplifier which enhances audio fidelity and contributes to a rich listening experience. The speakers are engineered to deliver robust bass and crisp highs, ensuring that users can enjoy their favorite music, podcasts, or movies with immersive sound quality.

A standout feature of the XL-BD601PH is its Blu-ray Disc player, which supports full HD 1080p resolution. This allows users to enjoy their movie collection with remarkable clarity and detail. In addition to standard Blu-ray discs, the player is compatible with a variety of formats, including CDs, DVD-Video, and DVD-R/RW, making it a versatile choice for media playback. With built-in support for multiple audio formats, this system ensures compatibility with various types of media.

Connectivity options are abundant with the XL-BD601PH. Users can easily connect their devices via Bluetooth, enabling seamless streaming from smartphones and tablets. Additionally, the system is equipped with USB ports, allowing for direct playback from flash drives and external hard drives. An auxiliary input provides further connectivity for older devices, ensuring that the system remains accessible to a wide range of users.

The system's intuitive interface and remote control make navigation simple, enabling users to switch between various media sources and control playback with ease. Furthermore, the XL-BD601PH features a sleek design that complements any room decor, making it an attractive addition to turntables and home theaters alike.

In terms of energy efficiency, the XL-BD601PH is designed to minimize power consumption without sacrificing performance. This consideration for sustainability makes it an appealing choice for environmentally-conscious consumers.

Overall, the Sharp XL-BD601PH is a remarkable home audio solution that seamlessly blends advanced technology with user-friendly features, providing an exceptional entertainment experience in the comfort of one's home.