Polk Audio polk audio mobile monitor manual Portugues, Limites Seguros de Operação, Som na caixa

Page 5

PORTUGUES

Figure 1

Coaxial speaker

Limites Seguros de Operação

A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas). Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa de potência, como 20-200 W (por canal). É importante entender o significado desses números ao escolher um receiver ou um amplificador para as caixas acústicas Polk. O número menor indica a potência nominal contínua mais baixa que produzirá um desempenho aceitável em um ambiente de audição comum. O número maior indica a potência mais elevada

por canal que deve ser usada com as caixas acústicas Polk. Este número não deve ser confundido com uma especificação de “potência máxima permissível” e não significa que a caixa acústica terá capacidade de reprodução a longo prazo desta quantidade de potência. Especificamos uma ampla gama de classificações porque nem todos os fabricantes

de equipamentos eletrônicos usam o mesmo método de classificação de potência. Na verdade, amplificadores

de alta qualidade com menor classificação têm reprodução sonora melhor e mais alta do que unidades de baixa qualidade com classificação mais elevada.

A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia. Seu carro provavelmente tem muito mais potência do

que precisa para suas viagens diárias e provavelmente pode atingir uma velocidade bem acima de 190 km/h. Ter esta potência adicional é útil para acelerar ao entrar em uma rodovia e evitar perigos (como fugir de zumbis que se alimen- tam de cérebros), mas não significa que é aconselhável dirigi-lo nas estradas à plena potência e máxima velocidade durante um período prolongado. Se estiver em dúvida, per- gunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante, recomen- damos o uso de amplificadores e receivers com potência nominal acima dos limites da potência máxima permissível das caixas acústicas, pois a potência extra disponível para picos de curta duração promove melhor qualidade de som, máxima faixa dinâmica e reprodução de alto volume natural. No entanto, recomendamos enfaticamente que não use a potência plena do amplificador ou receiver para as repro- duções sonoras cotidianas.

Som na caixa!

Inspecione cuidadosamente cada alto-falante. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o materi- al de embalagem, eles serão bastante úteis na proteção dos alto-falantes, caso haja necessidade de transportá-los.

Ajuda ou assistência técnica

Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientações de instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso consiga isolar o problema ao alto-falante, entre em contato com o revendedor autorizado Polk Audio onde adquiriu o produto ou com o Serviço de Atendimento ao Cliente da Polk Audio ligando para 1-800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 18h00 do horário de Nova York—apenas nos EUA) ou por e-mail pelo endereço polkcs@polkaudio.com. Caso esteja em outro país, ligue para 1-410-358-3600.

Nosso website premiado contém informações mais detal- hadas, incluindo artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas freqüentes e manuais eletrônicos. Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite www.polkaudio.com/car.

BASIC COAXIAL CONNECTION

Figure 1

CONNEXION D’UN HAUT-

PARLEUR COAXIAL

Figura 1

CONEXIÓN COAXIAL BÁSICA

Abbildung 1

EINFACHE KOAXIALVERBINDUNG

Figura 1

CONNESSIONE COASSIALE DI BASE

Figura 1

CONEXÃO COAXIAL BÁSICA

Tweeter

+

+

+

Crossover

Amplifier

Mid-Woofer

+

Amplifier

+

+

Crossover

Figure 2

BASIC COMPONENT CONNECTION

INSTALLING MM5251& MM6501

Figure 2

CONNEXION DES COMPOSANTS

INSTALLATION: MM5251/MM6501

Figura 2

CONEXIÓN DE COMPONENTES BÁSICOS INSTALACIÓN DE

LOS MODELOS MM5251 Y MM6501

Abbildung 2

EINFACHE KOMPONENTENVERBINDUNG INSTALLATION VON MM5251& MM6501

Figura 2

CONNESSIONE COMPONENTI DI BASE INSTALLAZIONE DEL MM5251e MM6501

Figura 2

CONEXÃO BÁSICA DOS COMPONENTES INSTALAÇÃO DO MM5251 e MM6501

Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplifi- cador, independentemente de sua potência, for operado a níveis de reprodução mais elevados do que consegue produzir. A operação nesse volume pode resultar em níveis muito elevados de distorção audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso e estridente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduza o volume ou as caixas acústicas poderão ser danificadas. É possível danificar praticamente qualquer caixa acústica, independentemente de sua potência, se o amplificador for utilizado além do ponto de distorção.

Figure 3

INSTALLING MM521, MM651, MM5251, MM6501 ROUND MODELS

Figure 3

INSTALLATION: MM521, MM651, MM5251, MM6501 MODÈLES RONDS

Figura 3

INSTALACIÓN DE LOS MODELOS REDONDOS MM521, MM651, MM5251 Y MM6501

Abbildung 3

INSTALLATION VON MM521, MM651, MM5251, MM6501 RUNDE MODELLE

Figura 3

INSTALLAZIONE DEL MM521, MM651, MM5251, MM6501 MODELLI CIRCOLARI

Figura 3

INSTALAÇÃO DO MM521, MM651, MM5251, MM6501 MODELOS REDONDOS

8 M M : D e s i g n e d T o P e r f o r m

M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r 9

Image 5
Contents HBP1619-A English Technical Assistance or ServiceSafe Limits of Operation Bring On The NoizeFrançais Espanol Deutsch Italiano Limites Seguros de Operação PortuguesSom na caixa Ajuda ou assistência técnicaInstalling MM521 Installing MM691 Oval Model with Grille Installation MM691Installation MM521 Installing MM651& MM6501 With GasketTweeter Attenuation Switch CROSSOVER-INSTALLATIONInstalación DE LOS Modelos MM651 Y MM6501 CON Rejilla Staffa DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICEPortugues Espanol English DeutschFrançais Espanol Portugues Français ItalianoSurface Mount OberflächenmontageMM Series Full Range/Component Systems Specifications Avertissement Écoutez Bien Systèmes-composants de la Série MM-Fiche techniqueAdvertencia Escuche Cuidadosamente Warnung Vorsicht Beim Zuhoren MM Serie Komponentensystem-SpezifikationenAttenzione Usare Cautela Durante L’ASCOLTO Dati tecnici dei sistemi componenti Serie MMAtenção Ouça COM Cuidado Especificações dos sistemas componentes da série MMGarantie Limitée DE 1 AN Year Warranty