MCD5112
3. Final Installation / Instalación final / Installation finale
4Secure Radio to bracket using nut (if possible).
Asegure el radio al soporte usando una tuerca (si es posible).
Fixez le nouvel autoradio aux ferrures avec des écrous (si possible).
3Slide radio chassis into
Deslice el chasis del radio en la media camisa.
Glissez le châssis dans le demi- fourreau.
| MODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHIFT | SEL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/SCAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| VOL |
|
|
|
|
|
| CDC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONTROLLER |
|
| ||
| 1 | MCD9425 |
|
|
|
|
|
|
| |||
| 2MEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| 3PGM | 4RPT | CD | WEATHER |
|
|
|
| DISP | EJECT | |
|
|
|
| RECEIVER |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| 5RDM |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| 6INT |
| 50W | x 4 | /II/ | MUTE | |
|
|
|
|
|
|
| 7 | 8 |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| 9 | LOUD |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0 | ELAPSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OPEN |
5 Replace any items you removed from the dashboard.
Ponga en su lugar cualquier artículo que haya quitado del tablero de instrumentos.
Replacez tous les éléments retirés de la planche de bord.
1 Connect wiring adapter to existing
| wiring harness. | |
| Conecte el adaptador del cableado al arnés | |
2 Connect antenna lead. | existente del cableado. | |
Branchez l’adaptateur de câblage au | ||
| ||
Conecte la cabeza de la antena. | faisceau de câbles de la voiture. | |
Branchez le fil de l’antenne. |
|
Reconnect Battery / Reconexión de la Batería / Rebranchement de la batterie
When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.
Cuando haya terminado de colocar los cables, podrá hacer la reconexion de la batería a la terminal negativa de la misma. Une fois les fils installés, rebranchez la borne négative de la batterie.
5