Jensen owner manual Tuner Operation, CD3610 Operación de la radio, Fonctionnement de la radio

Page 14

Tuner Operation

13. Select a Band

Press BAND (13) to change between three FM bands and two AM bands. Each band stores up to six preset stations.

14.Tuning

Manual Tuning

Press the Up Tuning or Down Tuning button (14a and 14b) for more than three seconds to move the radio frequency number up or down one step.

Auto Seek Tuning

Press the Up Tuning or Down Tuning button (14a and 14b) for less than three seconds to move to next station automatically.

15. Scan

Press SCAN (15) to scan through strong stations in the current band. The radio pauses for five seconds at each strong station. Press SCAN again to listen to the current station.

16. Preset Stations

Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.

Store a Station

Select a band (if needed), then select a station. Hold a preset button (16) for three seconds. The preset number will appear in the display.

Tuner Operation

Operación de la radio

Fonctionnement de la radio

15

18

 

14a

14b

 

 

 

 

X

CD3610

 

50 WATTS X 4

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

TUNE

 

 

 

 

SCAN

 

 

CD-R/RW

 

 

CD RECEIVER

MENU

 

 

 

 

 

AS/PS

 

DN

UP

 

 

 

 

17

16

13

CD3610

Operación de la radio

13. Selección de Banda

Pulse BAND (13) para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda almacena la selección de hasta seis emisoras.

14. Selección de Emisora

Manual

Pulse el botón a templar para arriba o abajo (14a o 14b) por más de 3 segundo para cambiar la frecuencia de la radio y buscar el número de las emisoras en forma ascendente o descendente.

Búsqueda

Pulse el botón a templar para arriba o abajo (14a o 14b) por menos de 3 segundos y suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente.

15. Rastreo

Presione SCAN (15) para rastrear las emisoras de señal fuerte de la banda actual. La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora. Presione de nuevo SCAN para escuchar la emisora actual.

16. Preselección de Emisoras

Seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda.

Cómo almacenar una emisora

Seleccione una banda (si fuera necesario), y seleccione una emisora. Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección (16). El número programado aparecerá en la pantalla.

Fonctionnement de la radio

13. Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BAND (13) pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées.

14. Sélection d’une station

Mode manuel

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (14a ou 14b) pendant au moins trois secondes pour passer au numéro de fréquence suivant ou précédent.

Mode recherche

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (14a ou 14b) pendant moins trois secondes avant de le relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.

15. Balayage

Appuyez sur SCAN (15) pour balayer les stations suffisamment puissante de la bande choisie. La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur SCAN pour écouter la station diffusée.

16. Stations programmées

Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour les rappeler sur chaque bande.

Mémorisation d’une station

Sélectionnez une bande (au besoin) et sélectionnez une station. ppuyez et maintenez enfoncé un bouton de mémorisation (16) pendant trois secondes. Un chiffre préétabli apparaît à l’affichage.

14

Image 14
Contents Preparation Préparation PreparaciónCD3610 Wiring CD3610 PreparationCD3610 Préparation continué Preparación continuadoCableado CâblageCD3610 Installation InstalaciónOpération de base Basic OperationCD3610 Operación Básica CD3610 Basic Operation Volumen / Regulador Audio continuadoVolume / Contrôleur Audio continué Operación Básica continuadoEqualizer Selector CD3610 Operación Básica continuadoIX-Bass Selector de EcualizadorAnimation/Opération du menu Animation / Menu OperationAnimación / Operación del Menú Animación / Operación del Menú continuado Animation/Opération du menu continuéVolume mis en marche programmable Programmable Turn-on VolumeVolumen en Inicio Programable Beep ToneSaludo Ignition Power Button PriorityGreeting Note Selectable Clock DisplayReattaching the Front Panel ResetDetaching the Front Panel Remove Radio From DashFonctionnement de la radio Tuner OperationCD3610 Operación de la radio Fonctionnement de la radio continué CD3610 Tuner OperationOperación de la radio continuado Fonctionnement du lecteur CD CD Player OperationCD3610 Operación del Reproductor de CD CD3610 CD Player Operation CD Changer Operation Remote ControlPrêt à être télécommandé CD3610 Operación del Cambiador de CDMonth Limited Warranty CD3610 TroubleshootingSpecifications Garantia Limitade de 12 Meses Corrección de ProblemasCD3610 Especificationes Garantie Limitée de 12 Mois CD3610 DépannageCaractéristiques