Jensen owner manual CD Changer Operation, Remote Control, CD3610 Operación del Cambiador de CD

Page 18

CD Changer Operation

Please call Jensen technical support at 1-800-323-4815 for a list of CD changers compatible with this unit. Refer to the owner’s manual included with the CD changer for instructions on installing, loading and using the CD magazine.

26. CD Changer Mode

Press MODE (2) during tuner or disc play to select operation of the CD changer. Disc play will begin, and the disc and track numbers will be shown in the display. If a new magazine has been loaded into the changer, play will begin from the first track of the first disc. If a magazine was already in the changer, play will resume where it last ended.

27. Disc Select

To select the desired disc for play, press UP (27) to advance to a higher disc or DN (26) to move back to a lower disc. The number of the disc in play will appear on the display.

28. Other Features

Pause, Repeat, Random, Intro Scan and Track Select features during CD changer play are accessed in the same methods as for regular disc play. Refer to the CD Player Operation sec- tion of this manual for details.

Remote Control

The remote control will allow you to control the basic functions of the CD3610.

Remote Control

Prêt à être télécommandé

Control remoto

Cd3610

CD3610

Operación del Cambiador de CD

Este radio contiene los controles requeridos para operar un cambiador de CD opcional. Por favor, contacte Soporte Técnico al 1-800-323-4815 sobre los modelos que funcionarán con este radio y las recomendaciones necesarias. Diríjase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD para obtener instrucciones de su instalación, carga y uso del depósito de CD.

26. Modo de Cambiador de CD

Presione MODE (2) durante la ejecución de la radio o de un CD para seleccionar la operación de cambiador de CD. La ejecución del disco comenzará y el disco y los números de sus pistas se mostrarán en la pantalla. Si el nuevo depósito ha sido cargado dentro del cambiador, la ejecución se iniciará desde la primera pista del primer disco. Si el depósito estaba ya cargada en el cambiador, la ejecución se reanudará desde la pista en el disco que estaba siendo ejecutado previamente.

27. Selección de Disco

Para seleccionar el disco deseado, utilice UP (27) para avanzar hacia un número de disco superior o DN (26) para moverse a un número de disco inferior. El número de disco en ejecución será mostrado en la pantalla.

28. Otras Funciones

Las funciones de Pausa, Repetición, Reproducción al Azar, En Rastreo y Selección de Pista durante la ejecución del cambiador de CD, se pueden utilizar en la misma forma que para la ejecución de un CD regular. Refiérase a la sección de Operación del Equipo de CD de este manual si desea más detalles.

Control remoto

El control remoto le permitirá controlar las funciones básicas del CD3610.

Fonctionnement de changeur de CD

Cette radio contient les contrôles nécessaires pour opérer un changeur de CD optatif.Prenez contact avec Support Technique au numéro 1-800-323-4815 pour des recommendations sur les modèles qui iront bien avec cette radio. Référez-vous au guide de propriétaire qui accompagne ce changeur de CD pour des instructions concernant l'installation, le chargement et l'usage de votre changeur de CD.

26. Mode changeur de CD

Appuyez sur MODE (2) pendant une opération radio ou CD pour sélectionner le mode changeur de CD. Le disque va commencer à jouer et le disque et le numéro de piste vont être affichés. Si un nouveau magazine a été chargé sur le changeur, le disque va commencer à jouer à partir de la première piste du premier disque. Si un magazine était déjà dans le changeur, l'appareil reviendra à la piste du disque le plus récemment joué.

27. Sélection du disque

Pour sélectionner le disque voulu, utilisez UP (27) pour avance jusqu'au numéro du disque plus haut et utiliser DN (26) pour revenir un numéro plus bas. Le numéro du disque qui est en train de jouer apparaîtra sur l'affichage.

28. D'autres fonctions

Les fonctions Pause, Répétition, Lecutre aléatoire, Balayage et Saut de plage pendant l'opération du changeur de CD peuvent être accédées de la même manière que pour une opération CD platine. Voyez la section sur l'opération de platine CD pour avoir plus de détails.

Prêt à être télécommandé

La télécommande vous permet de contrôler les fonctions de base du CD3610.

18

Image 18
Contents Preparation Preparación CD3610Préparation Wiring CD3610 PreparationCD3610 Préparation continué Preparación continuadoCableado CâblageCD3610 Installation InstalaciónBasic Operation CD3610 Operación BásicaOpération de base CD3610 Basic Operation Volumen / Regulador Audio continuadoVolume / Contrôleur Audio continué Operación Básica continuadoEqualizer Selector CD3610 Operación Básica continuadoIX-Bass Selector de EcualizadorAnimation / Menu Operation Animación / Operación del MenúAnimation/Opération du menu Animación / Operación del Menú continuado Animation/Opération du menu continuéVolume mis en marche programmable Programmable Turn-on VolumeVolumen en Inicio Programable Beep ToneSaludo Ignition Power Button PriorityGreeting Note Selectable Clock DisplayReattaching the Front Panel ResetDetaching the Front Panel Remove Radio From DashTuner Operation CD3610 Operación de la radioFonctionnement de la radio CD3610 Tuner Operation Operación de la radio continuadoFonctionnement de la radio continué CD Player Operation CD3610 Operación del Reproductor de CDFonctionnement du lecteur CD CD3610 CD Player Operation CD Changer Operation Remote ControlPrêt à être télécommandé CD3610 Operación del Cambiador de CDCD3610 Troubleshooting SpecificationsMonth Limited Warranty Corrección de Problemas CD3610 EspecificationesGarantia Limitade de 12 Meses CD3610 Dépannage CaractéristiquesGarantie Limitée de 12 Mois