nNOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS | AVERTISSEMENTS | ADVERTENCIAS |
• Avoid high temperatures. | • Eviter des températures élevées. | • Evite altas temperaturas. |
• Allow for sufficient heat dispersion when installed | • Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante | • Permite la suficiente dispersión del calor cuando |
in a rack. | lors de l’installation sur une étagère. | está instalado en la consola. |
• Handle the power cord carefully. | • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. | • Maneje el cordón de energía con cuidado. |
• Hold the plug when unplugging the cord. | • Tenir la prise lors du débranchement du cordon. | • Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón |
• Keep the unit free from moisture, water, and dust. | • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la | de energía. |
• Unplug the power cord when not using the unit for | poussière. | • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y |
long periods of time. | • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque | polvo. |
• Do not obstruct the ventilation holes. | l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues | • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice |
• Do not let foreign objects into the unit. | périodes. | el equipo por mucho tiempo. |
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come | • Ne pas obstruer les trous d’aération. | • No obstruya los orificios de ventilación. |
in contact with the unit. | • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. | • No deje objetos extraños dentro del equipo. |
• Never disassemble or modify the unit in any way. | • Ne pas mettre en contact des insecticides, du | • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y |
• Ventilation should not be impeded by covering | benzène et un diluant avec l’appareil. | diluyentes con el equipo. |
the ventilation openings with items, such as | • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une | • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna |
newspapers, tablecloths or curtains. | manière ou d’une autre. | manera. |
• Naked flame sources such as lighted candles | • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des | • La ventilación no debe quedar obstruida por |
should not be placed on the unit. | objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. | haberse cubierto las aperturas con objetos como |
• Observe and follow local regulations regarding | Cela entraverait la ventilation. | periódicos, manteles o cortinas. |
battery disposal. | • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, | • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes |
• Do not expose the unit to dripping or splashing | notamment des bougies allumées. | inflamables sin protección, como velas encendidas. |
fluids. | • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous | • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la |
• Do not place objects filled with liquids, such as | jetez les piles usagées. | normativa para el cuidado del medio ambiente. |
vases, on the unit. | • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à | • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras |
• Do not handle the mains cord with wet hands. | l’humidité. | cuando se utilice. |
• When the switch is in the OFF position, the | • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par | • No colocar sobre el aparato objetos llenos de |
equipment is not completely switched off from | exemple un vase, sur l’appareil. | líquido, como jarros. |
MAINS. | • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les | • No maneje el cable de alimentación con las manos |
• The equipment shall be installed near the power | mains mouillées. | mojadas. |
supply so that the power supply is easily accessible. | • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, | • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el |
• Do not keep the battery in a place exposed to | l’appareil n’est pas complètement déconnecté du | equipo no está completamente desconectado de la |
direct sunlight or in places with extremely high | SECTEUR (MAINS). | alimentación MAINS. |
temperatures, such as near a heater. | • L’appareil sera installé près de la source | • El equipo se instalará cerca de la fuente de |
| d’alimentation, de sorte que cette dernière soit | alimentación de manera que resulte fácil acceder |
| facilement accessible. | a ella. |
| • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à | • No coloque las pilas en un lugar expuesto a |
| la lumière directe du soleil ou dans des endroits | la luz directa del sol o donde la temperatura |
| présentant des températures extrêmement | sea extremadamente alta, como cerca de una |
| élevées, par exemple près d’un radiateur. | calefacción. |
|
|
|
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
| z |
z | z |
z |
Wall |
Paroi |
Pared |
zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 4 in. (0.1 m) is recommended.
zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 4 po (0.1 m) est recommandée.
zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 4 pulg. (0.1 m) alrededor.
PROPOSITION 65WARNING (California only)
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.p65warnings.ca.gov
II