Panasonic CQ-C5403U, C5303U warranty Información de seguridad, Advertencia

Page 74

Información de seguridad

Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- ciones dadas en este manual.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia

 

de instrucciones de instalación e instrucciones

Advertencia

de operación importantes. De no seguirse las

instrucciones puede resultar en lesiones person-

 

 

ales severas o aun la muerte.

Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a contin- uación. Es importante que comprenda completamente los sig- nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de

 

instrucciones de instalación e instrucciones de

Precaución

operación importantes. De no seguirse las instruc-

ciones puede resultar en lesiones personales o

 

 

daños materiales.

 

 

E S P A

Ñ

O

L

1

74

Advertencia

Cuando utilice esta unidad observe las adver- tencias siguientes.

El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis- tema mientras esté conduciendo.

Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de acci- dentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el sistema.

Utilice la fuente de alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC.

Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.

Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.

Proteja el mecanismo de plataforma.

No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.

No desarme ni modifique la unidad.

No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro- ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.

No utilice la unidad cuando está descompuesta.

Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario.

La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del automóvil.

Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno y ocasionar un accidente de tráfico.

Haga reemplazar el fusible a un personal especial- izado.

Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto.

Cuando instale observe las advertencias siguientes.

Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación.

El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería.

SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.

Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares.

No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios.

La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.

Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.

Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.

No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual.

No derive el cable de alimentación para suministrar energía a otros equipos.

Después de la instalación y cableado, deberá veri- ficar la operación normal de los otros equipos eléctricos.

El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.

En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab- ricante del vehículo antes de la instalación.

Asegúrese de que los cables conductores no interfieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.

Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.

CQ-C5403U/C5303U

Image 74
Contents Model CQ-C5403U/C5303U Observe the following warnings when installing Safety InformationObserve the following warnings when using this unit Observe the following cautions when using this unit Observe the following cautions when installingFCC Warning Following applies only in the U.S.APart 15 of the FCC Rules This deviceDifferences between 2 Models Customer Services DirectoryBefore Reading These Instructions Limited Warranty S.AFeaturesContents Accessories Remote Control UnitClock Setting PreparationGeneral PowerVolume Mute/AttenuationRadio CD Player MP3/WMA Player SourceSQ Sound Quality SQ3 3-Band Sound QualityClose the Face Plate Open the Face PlateFace Plate Angle Tilt Eject TILT/OPENClock Display at Power off Display Change Radio ModeRadio Auto Preset Memory APM Manual Preset MemoryAvailable Discs Before Disc PlaybackDisc Insert Disc EjectCD Player File selection/fast When a disc is in the player ID3/WMA Tag SettingA / f Random RepeatFolder Repeat Play Folder Random PlayFolder Scan Play Direct SelectionAscii character set What is MP3/WMA? Display InformationCommon Special charactersSupported file systems No warrantyFolder selection order/file playback order Maximum number of files/foldersBass/Treble Audio SettingsSQ Adjustment SQ preset Regular modeTurn Volume DownSubwoofer Level Setting range 15 levels each and CNT centerBalance/Fader Subwoofer LPF Low Pass Filter120 Hz 80 Hz Right enhanced Left enhancedFront enhanced Rear enhanced Turn VOLUME. Press 8 or 0 on the remote control unit Function SettingsDimmer display brightness setting DemonstrationSteps decrease Attenuation Darker Medium Brighter DefaultOff Pattern 1 Default AUX Skip Security FunctionSkip disabled Default Security function is activated. DefaultFace Plate Removal Alarm Install the Face PlateSecurity Indicator Sled Anti-Theft SystemDisc cleaning MaintenanceHow to hold a disc FuseTroubleshooting CommonRadio Preset stations cannot be storedCommon S No sound from speak- ersDisc unejectable Ejected There is a flaw or foreign objects on the discUnit is not sufficiently secured Sound skipping or noiseAiming direction of the remote control unit is wrong Remote control unitBattery is weak To next track/file automatically Error Display Messages35 CD/MP3/WMA AM Radio SpecificationsGeneral FM Stereo Radio Informations sur la sécurité Lors du montage, observer les avertissements suivantsAngle de montage Lors du montage, observer les précautions suivantesPour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés En cas de fuite du liquide de pileInformations sur la sécurité suite Différences entre les 2 modèles Centres de service PanasonicAvant de lire ces instructions Garantie limitée Certificat de garantie limitée PanasonicComme nécessaire GénéralitésChaque source Accessoires TélécommandePréparation avant de faire usage de l’appareil PréparationRéglage de l’horloge Touches De préréglage 1 à GénéralitésMise en sourdine Affaiblissement Mise sous tension Appuyez sur SRC/PWRCertains périphériques en option SQ Qualité de sonRadio Lecteur de CD Lecteur de MP3/WMA SQ3 qualité du son à 3 bandesFermeture du panneau avant Généralités suiteAngle du panneau avant inclinaison Affichage de l’horloge à l’arrêt Stéréo Mode autoradioChangement d’affichage Disp AffichagePrésyntonisation de stations Éjection du disque Avant la lecture d’un disqueIntroduction d’un disque ¡ La lecture peut commencer après un certain tempsLecteur de CD Scroll SRC/PWR Source 5 Scan Sélection directe du dossier Relecture de dossierSélection directe Sélection de fichier directCommun aux deux formats Qu’est-ce que le MP3/WMA ?’enregistrement de fichiers MP3/WMA Rubriques affichéesAucune garantie Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichierDroits d’auteur SQ Qualité du son Touches de préréglage 2 à Réglage de la sortie audioGraves/Aigus Remarques Réglage de la sortie audio suite Appuyez sur Volume PushAppuyez sur Volume Push SEL Équilibre/Fondu¡ Appuyez sur D Disp pour passer au mode normal Mise en sourdine/affaiblissement Réglage des fonctionsDémonstration Par défaut Modèle Variété 6 types, désactivéTournez Volume On Activé Par défaut OFF Désactivé Fonction de sécurité Réglage des fonctions suiteSaut AUX SEL Menu pendantSled diode électroluminescente de sécurité on en circuit Comment remonter le panneau avant Alarme de rappel du panneau avantSystème antivol Indicateur de sécuritéRemarques sur les disques FusibleEntretien Comment saisir un disqueVérifiez les connexions Appareil non alimenté Problèmes communsProblème Problèmes communs suite En cas de difficulté suite Disque CDTélécommande Problème Aucune réponse lors de la pression des touchesMessages d’erreur affichés Passe automatiquement à la plage/au fichier suivantRadio AM Données techniquesGénéralités Radio FM stéréo Lecteur de CDCuando instale observe las advertencias siguientes Información de seguridadAdvertencia Precaución Cuando instale siga las precauciones sigu- ientesDiferencia entre los 2 modelos Información de seguridad continuaciónAntes de leer estas instrucciones Parte 15 de los Reglamentos FCC Advertencia FCCComún CaracterísticasIndice Cada fuenteAccesorios Control remotoPreparativos para antes de empezar a utilizarlo PreparativosAjuste del reloj AdvertenciaAlimentación VolumenGeneralidades Silenciamiento/atenuaciónRadio Fuente de sonidoSQ Calidad del sonido PuertoCierre el panel frontal Generalidades continuaciónAbra el panel frontal Presione u Expulsión OpenVisualización de la hora con la alimentación desconectada Sintonización Modo de la radioBanda Cambio de visualizaciónMemoria de preajuste manual Memoria de preajuste automático APMInserción del disco Antes de la reproducción de discosDiscos disponibles Expulsión del discoReproducción aleatoria Cambio de visualización Reproductor de CDPausa y Selección de cancionesSelección de archivos Reproductor de MP3/WMASelección de carpetas Selección directa de carpetas Reproducción aleatoriaSelección directa Selección directa de archivosArchivos MP3/WMA Observaciones sobre MP3/WMA¿Qué es MP3/WMA? Información del visualizador Caracteres que pueden visualizarseSin garantía Sistemas de archivos compatiblesNúmero máximo de archivos/carpetas Método de compresiónAjuste de SQ Ajuste de audioGraves/Agudos Gire Volume Ajuste del balance izquierdo- derecho/delantero-trasero Ajuste de audio continuaciónLevel del altavoz de subgraves Margen de ajuste 15 niveles cada uno y CNT centroIncremento del canal derecho Incremento del canal izquierdo Subir BajarAjuste de la función Gire VOLUME. Presione 8 o 0 del control remotoVolume Push SEL durante DemostraciónPatrón desactivado Patrón 1 Ajuste inicial On Activado Ajuste inicial OFF DesactivadoMás oscuro Medio Más claro Ajuste inicial Reducción de 10 pasos AtenuaciónFunción de seguridad Ajuste de la función continuaciónSalto de AUX La fuente Ajuste inicial on Activado Salto inhabilitadoSalto inhabilitado Ajuste inicial El modo de seguridad está activado. Ajuste inicialExtraiga el panel frontal Alarma de extracción del panel frontalSistema antirrobo Instale el panel frontalCómo tomar los discos MantenimientoNotas acerca de los discos Limpieza de los discosSolución de problemas ComúnComún continúa Solución de problemas continuación Problema No hay respuesta a la presión de los botones Control remotoMensajes de visualización de error Radio de AM EspecificacionesGeneralidades Radio de FM estéreo Mississauga, Ontario Ambler DriveDivision of Panasonic Rico, Inc. PSC Corporation of North America

C5303U, CQ-C5403U specifications

The Panasonic CQ-C5403U and CQ-C5303U are two advanced car audio head units that combine exceptional sound quality with a wide range of features, making them ideal choices for audiophiles and casual listeners alike. Their sleek designs and user-friendly interfaces reflect Panasonic's commitment to providing an enhanced driving experience.

One of the standout features of both models is their support for MP3, WMA, and AAC audio formats. This ensures that users can enjoy their favorite music without being limited by file type restrictions. The units also come with a CD player, providing versatile playback options for those who prefer physical media. Furthermore, they boast a built-in radio tuner with enhanced reception capabilities, allowing users to enjoy their favorite stations even in areas with poor signal quality.

Sound quality is a top priority for Panasonic, and these models do not disappoint. They feature a 24-bit digital-to-analog converter, which significantly improves audio clarity and fidelity. Additionally, the adjustable 5-band equalizer allows users to customize sound settings to suit their preferences, ensuring an optimized listening experience for any genre of music. The CQ-C5403U even comes equipped with a 2-way crossover and high- and low-pass filters, providing even more control over audio output.

Connectivity is another strong suit for both units. They feature a front auxiliary input, making it easy to connect portable devices like smartphones and MP3 players. The CQ-C5403U includes a USB input, allowing for direct playback from USB flash drives, which can store a vast library of songs. Bluetooth capability is available in the CQ-C5403U model, enabling hands-free calling and streaming music wirelessly, thus ensuring that drivers can stay connected while focusing on the road.

The visual display of both models is designed for clarity and ease of use. The LCD screen provides essential information about the current track, radio station, or connected device, while the user-friendly controls make navigation straightforward. Backlit buttons enhance visibility in low-light conditions, ensuring that drivers can operate the unit safely at night.

In summary, the Panasonic CQ-C5403U and CQ-C5303U are robust car audio solutions that provide an array of features tailored to enhance the in-car listening experience. With their high-quality audio output, versatile playback options, and modern connectivity features, these head units cater to all types of music lovers, making them an excellent addition to any vehicle.