Raccordement de l’appareil
AVERTISSEMENTS
•Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de cette borne.
•Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être endommagé par une pièce métallique, assurez sa protection en le gainant de ruban adhésif.
•Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage. La chaleur peut endommager l’isolant et il peut en résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en contact avec la carrosserie.
Pour éviter toute anomalie
•Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs.
•Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez la tension de la batterie.
•Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la batterie peut être déchargée au bout d’un certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio hors tension.
•Si le câble de commande à distance de l’amplifi- cateur est relié à la borne d’alimentation par l’in- termédiaire du contacteur d’allumage (12 V CC), l’amplificateur sera sous tension dès que vous mettrez le contact, et cela quelle que soit la situa- tion de l’autoradio. En conséquence, la batterie peut être rapidement déchargée si le moteur ne tourne pas, ou tourne au ralenti.
•Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la manoeuvre des organes mobiles tels que rails de siège mais aussi levier de frein de stationnement, pédale de frein, etc.
•Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court- circuit, faute de quoi le circuit de protection pourrait être dans l’incapacité de remplir son office.
•N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a peut-être pas la section suffisante pour supporter sans danger l’intensité consommée par les deux appareils.
•Les haut-parleurs qui sont connectés à l’ amplificateur doivent se conformer aux standards suivants. Sinon, ils pourraient prendre feu, fumer ou être endommagés. L’impédance de parleur doit être de 2 à 8 ohms. Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre pont de connecteur, son impédance peut être de 4 à 8 ohms.
•Installez le câble de liaison à la batterie, vendu séparément, et faites-le cheminer aussi loin que possible des câbles de liaison aux haut-parleurs. Installez le câble de liaison à la batterie, vendu séparément, le câble de masse, les câbles de liaison aux haut-parleurs et l’amplificateur aussi loin que possible de l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur.
•Les câbles de cet appareil et ceux d’autres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel d’installation de cha- cun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
GM-X574
| Voie de sortie | Type de haut-parleur | Puissance |
| Quatre voies | Haut-parleur d’extrêmes graves | P. nominale d’entrée: 55 W minimum |
| | |
| Autre que haut-parleur d’extrêmes graves | P. maximale d’entrée: 100 W minimum |
| |
| | | |
| Deux voies | Haut-parleur d’extrêmes graves | P. nominale d’entrée: 135 W minimum |
| | |
| Autre que haut-parleur d’extrêmes graves | P. maximale d’entrée: 260 W minimum |
| |
| | | |
| Trois voies Sortie | Haut-parleur d’extrêmes graves | P. nominale d’entrée: 55 W minimum |
| | | |
| haut-parleur A | Autre que haut-parleur d’extrêmes graves | P. maximale d’entrée: 100 W minimum |
| | | |
| Trois voies Sortie | Haut-parleur d’extrêmes graves | P. nominale d’entrée: 135 W minimum |
| | | |
| haut-parleur B | Autre que haut-parleur d’extrêmes graves | P. maximale d’entrée: 260 W minimum |
| | | |
GM-X574 GM-X374
Contents
Before Using This Product
Composition of Manual
Case of trouble
Setting the Unit
Input Select Switch
Gain Control
Power Indicator
BFC Beat Frequency Control Switch
LPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch
Connecting the Unit
GM-X574 Speaker Channel Speaker Type Power
To prevent damage
GM-X374 Speaker Channel Speaker Type Power
Connection Diagram
Connecting the Power Terminal
Connecting the Speaker Output
Terminals
Using the Speaker Input
Connections when using the speaker input
Connecting the Speaker wires
Four-channel mode
Three-channel mode
Terminal a Terminal B
Two-channel mode Stereo
Two-channel mode Mono
Installation
Example of installation on the floor mat or on the chassis
To prevent malfunction
Specifications
GM-X574
Average current drawn
GM-X374
10.9 a 4 Ω for two channels
30 a
265 W ⋅ 50 H ⋅ 237 D mm
Contenido
Interruptor de selección LPF Filtro de paso
Ejemplo de instalación en la alfombra del
Antes de usar este producto
Composición de manual
En caso de desperfectos
Verifique las conexiones del suministro de
Ajuste de esta unidad
Control de ganancia
Interruptor de selección de entrada
Indicador de alimentación
Interruptor BFC Control de la frecuencia de batido
Conexión de la unidad
Para prevenir de daños
GM-X574
Tipo de altavoz Alimentación
GM-X374
Diagrama de conexión
Conexión del terminal de alimentación
Conexión del terminal de salida de altavoz
Uso de la entrada de altavoz
Conexiones cuando se usa la entrada de altavoz
Conexión de los cables de altavoces
Modo de cuatro canales
Modo de tres canales
Modo de dos canales estéreo
Modo de dos canales mono
Instalación
Para evitar fallas del funcionamiento
Especificaciones
Nota
Consumo de corriente promedio
19,2 a potencia continua, 4 Ω
10,9 a 4 Ω para dos canales
An ⋅ 50 Al ⋅ 237 Pr mm
45 W ⋅ 4 / 100 W ⋅ 2 DIN45324, +B = 14,4
Inhaltsverzeichnis
LPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter
Anschluß der Lautsprecher-Ausgang
Vor Gebrauch dieses Produkts
Aufbau der Anleitung
Im Störungsfall
Einstellen dieses Geräts
Verstärkungsregelung
Eingangswahlschalter
Stromanzeige
Interferenzschutzschalter BFC
LPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter-Wahlschalter
Anschluß der Einheit
Um Schäden zu vermeiden
GM-X574 Lautsprecherkanal Lautsprechertyp Stromversorgung
GM-X374 Lautsprecherkanal Lautsprechertyp Stromversorgung
Auschlußschema
Sicherung 30 a Tülle
Lautsprecher-Eingangs Fortseite RCA-Ausgangsbuchsen
RCA-Eingangsbuchsen a Rückseite
Anschluß der Stromversorgung
Anschluß der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen
Benutzung des Lautsprecher- Eingangs
Klemmenschraube
Lautsprecher Ausgangklemme Lautsprecherkabel
Anschließen der Lautsprecherkabel
Vier-Kanal-Modus
Drei-Kanal-Modus
Zwei-Kanal-Modus Stereo
Zwei-Kanal-Modus Mono
Lautsprecher Rechts
Einbau
Verhindern von Fehlfunktionen
Technische Daten
Hinweis
Durchschnittliche Stromentnahme
19,2 a bei gleichbleibendem Strom, 4 Ω
10,9 a 4 Ω für Zwei-Kanal
265 B ⋅ 50 H ⋅ 237 T mm
Interrupteur BFC Commande de fréquence
Exemple d’installation sur le tapis de sol ou
Table des matières
Sélecteur LPF Filtre passe-bas
Avant d’utiliser cet appareil
Composition du manuel
En cas d’anomalie
Commande du gain
Réglage de l’appareil
Sélecteur d’entrée
Témoin d’alimentation
Sélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut
Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut Remarques
Disponibles en sortie Parleur
Raccordement de l’appareil
Pour éviter toute anomalie
GM-X574 Voie de sortie Type de haut-parleur Puissance
GM-X374 Voie de sortie Type de haut-parleur Puissance
Schéma de raccordement
De prises d’entrée
Câbles de liaison munis de prises Cinch Cinch RCA
Prises Cinch RCA
Raccordement de la borne d’alimentation
Raccordement des bornes de
Sortie vers les haut-parleurs
Usage de l’entrée de haut-parleur
Mode quatre voies
Mode trois voies
Connexion des câbles des haut-parleurs
Droite Sortie haut-parleur B Gauche
Mode deux voies stéréo
Mode deux voies mono
Haut-parleur Droite Haut-parleur Mono
Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis
’installez pas l’appareil
Caractéristiques techniques
Remarque
Consommation moyenne de courant
19,2 a à la puissance continue, 4 Ω
10,9 a 4 Ω pour deux voies
265 L ⋅ 50 H ⋅ 237 P mm
Esempio dell’installazione sul pavimento
Indice
Come collegare il terminale
Come collegare il terminale di uscita degli
Prima di usare questo prodotto
Composizione del manuale di istruzioni
Caso di difficotà
Regolazione di questa unità
Comando del guadagno
Selettore di ingresso
Indicatore dell’alimentazione
Selettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-alto
Commutatore BFC Comando della frequenza di battimento
Come collegare l’unità
Per evitare danne
Tipo di altoparlanti Alimentazione
Ingresso nominale Minimo 100 W
Schema di collegamento
Come collegare il terminale di
Uscita degli altoparlanti
Come collegare il terminale dell’alimentazione
’uso di ingresso dell’altoparlante
Collegamento quando serve ingresso altoparlante
Uscita altoparlante
Collegamento dei cavi d’altoparlanti
Modo a quattro canali
Modo a tre canali
Modo a due canali stereo
Modo a due canali mono
Dell’altoparlante
Connettore di ingresso Dell’altoparlante
Installazione
Per evitare disfunzioni
Caratteristiche
Corrente media consumata
19,2 a ad alimentazione continua, 4 Ω
7A 4 Ω per quattro canali
10,9 a 4 Ω per due canali
265 L ⋅ 50 a ⋅ 237 P mm
Voorbeeld van installatie op de vloermat
Inhoudsopgave
Schakelaar voor de regeling van de
LPF lage-doorlaatfilter/HPF hoge
Bij problemen
Alvorens gebruik
Instellen van dit toestel
Versterkingsregelaar
Ingangskeuzeschakelaar
Spanningsindicator
Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC
Die u gebruikt
Aansluiten van het toestel
Om beschadiging te voorkomen
GM-X574 Luidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen
GM-X374 Luidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen
Aansluitschema
Verbinden van de luidspreker
Uitgangsaansluitingen
Aansluiten van het spanningsaansluitpunt
Het gebruik van luidsprekeringang
Geval van Luidsprekeringangs de verbinding gebruiken
Aansluiten van de luidsprekerdraden
Vier-kanalen functie
Drie-kanalen functie
Ingangskeuzeschakelaar
Twee-kanalen functie stereo
Twee-kanalen functie mono
Installatie
Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis
Om slechte werking te voorkomen
Technische gegevens
Opmerking
Gemiddeld stroomverbruik
19,2 a met continu spanning, 4 Ω
10,9 a 4 Ω voor twee kanalen
265 B ⋅ 50 H ⋅ 237 D mm
Page
Page
Pioneer Corporation