Pioneer GM-X574, GM-X374 owner manual Installatie, Om slechte werking te voorkomen

Page 83

Installatie

WAARSCHUWING

Niet installeren op:

—Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers zou kunnen verwonden wanner de auto plot- seling stopt.

—Plaasten waar de bestuurder door de eenheid tijdens het rijden zou kunnen worden gehin- derd, zoals bijvoorbeeld op de vloer voor de bestuurdersstoel.

Kontroleer dat draden niet in de weg van de stoelverstelmechanismen zitten. Dit zou namelijk kortsluiting kunnen veroorzaken.

Controleer of er zich geen onderdelen achter het paneel bevinden wanneer u een gat boort voor de installatie van de versterker. Zorg ervoor dat alle kabels en belangrijke onderdelen zoals brand- stofleidingen, remleidingen en de elektrische bedrading beveiligd zijn en niet kunnen worden beschadigd.

Plaats tapse schroeven zodanig dat de kop van de schroef niet in aanraking met draden komt. Dit is belangrijk en voorkomt dat draden door trillingen van het voertuig door worden gesneden met brand tot gevolg.

Voorkom een elektrische schok en installeer de versterker niet op plaatsen die mogelijk nat wor- den.

Gebruik de bijgeleverde onderdelen op de manier die is beschreven om de installatie uit te voeren zoals het hoort. Als andere onderdelen dan diegene die zijn bijgeleverd worden gebruikt, is het mogelijk dat inwendige onderdelen van de versterker schade oplopen of loskomen, zodat de versterker niet meer werkt.

Om slechte werking te voorkomen

Zorg dat de ventiltie van de versterker niet wordt gehinderd, en let derhalve op de volgende punten tijdens het installeren.

—Zorg dat er voor een goede vrije ruimte boven de versterker is.

—Bedek de versterker niet met een vloermat of kleed.

Installeer de versterker niet naast een portier, waar hij nat kan worden door regen.

Installeer de versterker niet op onstabiele plaat- sen, zoals op de reservebandhouder.

De beste installatieplaats is verschillend afhanke- lijk van het automerk en model en uw wensen. Plaats de versterker echter beslist stevig op een stabiele plaats.

Maak eerst voorlopige aansluitingen en ga na of de versterker en het systeem naar behoren werken.

Na het installeren van de versterker, moet u con- troleren dat het reservewiel, de krik en het gereed- schap nog gemakkelijk kunnen worden verwijderd.

Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis

1.Zet de versterker op de plaats waar hij moet worden geïnstalleerd. Steek

de bijgeleverde tapschroeven (4 18 mm) in de schroefgaten.

Druk met een schroevendraaier op de schroeven zodat ze een inkeping maken op de plaats waar de gaten voor de installatie moeten komen.

2.Boor gaten met een diameter van 2,5 mm op de plaatsen die zijn gemerkt en installeer de versterker, ofwel op de vloermat ofwel recht- streeks op het chassis.

Tapschroeven (4 18 mm)

Vloermat of chassis

Boor een gat met een diameter van 2,5 mm

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

12

Image 83 Contents
GM-X574 GM-X374 Contents Case of trouble Before Using This ProductComposition of Manual Gain Control Setting the UnitInput Select Switch LPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch Power IndicatorBFC Beat Frequency Control Switch To prevent damage Connecting the UnitGM-X574 Speaker Channel Speaker Type Power GM-X374 Speaker Channel Speaker Type Power Connection Diagram Terminals Connecting the Power TerminalConnecting the Speaker Output Connections when using the speaker input Using the Speaker InputTerminal a Terminal B Connecting the Speaker wiresFour-channel mode Three-channel modeTwo-channel mode Mono Two-channel mode StereoTo prevent malfunction InstallationExample of installation on the floor mat or on the chassis Average current drawn SpecificationsGM-X574 265 W ⋅ 50 H ⋅ 237 D mm GM-X37410.9 a 4 Ω for two channels 30 aEjemplo de instalación en la alfombra del ContenidoInterruptor de selección LPF Filtro de paso Verifique las conexiones del suministro de Antes de usar este productoComposición de manual En caso de desperfectosInterruptor de selección de entrada Ajuste de esta unidadControl de ganancia Interruptor BFC Control de la frecuencia de batido Indicador de alimentaciónTipo de altavoz Alimentación Conexión de la unidadPara prevenir de daños GM-X574GM-X374 Diagrama de conexión Conexión del terminal de salida de altavoz Conexión del terminal de alimentaciónConexiones cuando se usa la entrada de altavoz Uso de la entrada de altavozModo de tres canales Conexión de los cables de altavocesModo de cuatro canales Modo de dos canales mono Modo de dos canales estéreoPara evitar fallas del funcionamiento InstalaciónConsumo de corriente promedio EspecificacionesNota 45 W ⋅ 4 / 100 W ⋅ 2 DIN45324, +B = 14,4 19,2 a potencia continua, 4 Ω10,9 a 4 Ω para dos canales An ⋅ 50 Al ⋅ 237 Pr mmAnschluß der Lautsprecher-Ausgang InhaltsverzeichnisLPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter Im Störungsfall Vor Gebrauch dieses ProduktsAufbau der Anleitung Eingangswahlschalter Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelung LPF Tiefpaßfilter/HPF Hochpaßfilter-Wahlschalter StromanzeigeInterferenzschutzschalter BFC GM-X574 Lautsprecherkanal Lautsprechertyp Stromversorgung Anschluß der EinheitUm Schäden zu vermeiden GM-X374 Lautsprecherkanal Lautsprechertyp Stromversorgung RCA-Eingangsbuchsen a Rückseite AuschlußschemaSicherung 30 a Tülle Lautsprecher-Eingangs Fortseite RCA-AusgangsbuchsenAnschluß der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen Anschluß der StromversorgungLautsprecher Ausgangklemme Lautsprecherkabel Benutzung des Lautsprecher- EingangsKlemmenschraube Drei-Kanal-Modus Anschließen der LautsprecherkabelVier-Kanal-Modus Lautsprecher Rechts Zwei-Kanal-Modus StereoZwei-Kanal-Modus Mono Verhindern von Fehlfunktionen EinbauDurchschnittliche Stromentnahme Technische DatenHinweis 265 B ⋅ 50 H ⋅ 237 T mm 19,2 a bei gleichbleibendem Strom, 4 Ω10,9 a 4 Ω für Zwei-Kanal Sélecteur LPF Filtre passe-bas Interrupteur BFC Commande de fréquenceExemple d’installation sur le tapis de sol ou Table des matièresEn cas d’anomalie Avant d’utiliser cet appareilComposition du manuel Sélecteur d’entrée Commande du gainRéglage de l’appareil Disponibles en sortie Parleur Témoin d’alimentationSélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut RemarquesGM-X574 Voie de sortie Type de haut-parleur Puissance Raccordement de l’appareilPour éviter toute anomalie GM-X374 Voie de sortie Type de haut-parleur Puissance Prises Cinch RCA Schéma de raccordementDe prises d’entrée Câbles de liaison munis de prises Cinch Cinch RCASortie vers les haut-parleurs Raccordement de la borne d’alimentationRaccordement des bornes de Usage de l’entrée de haut-parleur Droite Sortie haut-parleur B Gauche Mode quatre voiesMode trois voies Connexion des câbles des haut-parleursHaut-parleur Droite Haut-parleur Mono Mode deux voies stéréoMode deux voies mono ’installez pas l’appareil Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssisConsommation moyenne de courant Caractéristiques techniquesRemarque 265 L ⋅ 50 H ⋅ 237 P mm 19,2 a à la puissance continue, 4 Ω10,9 a 4 Ω pour deux voies Come collegare il terminale di uscita degli Esempio dell’installazione sul pavimentoIndice Come collegare il terminaleCaso di difficotà Prima di usare questo prodottoComposizione del manuale di istruzioni Selettore di ingresso Regolazione di questa unitàComando del guadagno Commutatore BFC Comando della frequenza di battimento Indicatore dell’alimentazioneSelettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-alto Tipo di altoparlanti Alimentazione Come collegare l’unitàPer evitare danne Ingresso nominale Minimo 100 W Schema di collegamento Come collegare il terminale dell’alimentazione Come collegare il terminale diUscita degli altoparlanti Uscita altoparlante ’uso di ingresso dell’altoparlanteCollegamento quando serve ingresso altoparlante Modo a tre canali Collegamento dei cavi d’altoparlantiModo a quattro canali Connettore di ingresso Dell’altoparlante Modo a due canali stereoModo a due canali mono Dell’altoparlantePer evitare disfunzioni InstallazioneCorrente media consumata Caratteristiche265 L ⋅ 50 a ⋅ 237 P mm 19,2 a ad alimentazione continua, 4 Ω7A 4 Ω per quattro canali 10,9 a 4 Ω per due canaliLPF lage-doorlaatfilter/HPF hoge Voorbeeld van installatie op de vloermatInhoudsopgave Schakelaar voor de regeling van deAlvorens gebruik Bij problemenIngangskeuzeschakelaar Instellen van dit toestelVersterkingsregelaar Die u gebruikt SpanningsindicatorSchakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC GM-X574 Luidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen Aansluiten van het toestelOm beschadiging te voorkomen GM-X374 Luidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen Aansluitschema Aansluiten van het spanningsaansluitpunt Verbinden van de luidspreker Uitgangsaansluitingen Geval van Luidsprekeringangs de verbinding gebruiken Het gebruik van luidsprekeringangIngangskeuzeschakelaar Aansluiten van de luidsprekerdradenVier-kanalen functie Drie-kanalen functieTwee-kanalen functie mono Twee-kanalen functie stereoOm slechte werking te voorkomen InstallatieVoorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis Gemiddeld stroomverbruik Technische gegevensOpmerking 265 B ⋅ 50 H ⋅ 237 D mm 19,2 a met continu spanning, 4 Ω10,9 a 4 Ω voor twee kanalen Page Page Pioneer Corporation