JVC LVT1484-001B manual Precauciones sobre el monitor, Précautions concernant le moniteur

Page 1

KV-M705/KV-M706

IN-DASH 7-INCH WIDESCREEN MONITOR : INSTRUCTIONS

MONITOR DE PANTALLA ANCHA DE 7 PULGADAS PARA SALPICADERO : MANUAL DE INSTRUCCIONES

MONITEUR À ÉCRAN PLAT 7 POUCES POUR TABLEAU DE BORD : MANUEL D’INSTRUCTIONS

LVT1484-001B

[J]

0706MNMMDWJEIN

EN, SP, FR

© 2006 Victor Company of Japan, Limited

This system cannot receive television broadcasts and is primarily designed for use with a VCR or a DVD player. Use the separately sold TV tuner unit KV-C1000 for optional television broadcast reception.

Este sistema no puede recibir emisiones de televisión y ha sido diseño para utilizarse esencialmente con un VCR o un reproductor DVD. Utilice la unidad de sintonizador de TV KV-C1000 vendido por separado para una recepción opcional de emisiones de televisión.

Ce système ne peut pas recevoir les émissions de télévision et il est essentiellement conçu pour l’utilisation avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Utilisez le module de tuner de télévision KV-C1000 vendu séparément afin de pouvoir recevoir les émissions de télévision.

INFORMATION (For U.S.A)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.

• For installation and connections, refer to the separate manual.

Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.

Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.

Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.

Pour l’installation et les raccordements, référez-vous au manuel séparé.

CAUTION:

This monitor should be used on DC 12 V only. To prevent electric shocks and fire hazards, DO NOT use any other power source.

PRECAUCIÓN:

Este monitor solamente de usarse con 12 V de CC. Para impedir peligros de descargas eléctricas e incendios, NO utilice ninguna otra fuente de alimentación.

ATTENTION:

Utilisez ce moniteur en courant continu 12 V uniquement. Pour éviter les risques de commotions électriques et d’incendie, NE JAMAIS utiliser d’autre source d’alimentation quelle qu’elle soit.

Installation requires some special knowledge.

Do not install the monitor yourself. Consult a dealer having special knowledge of this kind for safe and reliable installation.

La instalación requiere cierto conocimiento especial. No instale el sistema del monitor por sí mismo. Para una instalación segura y confiable, consulte con un concesionario que tenga conocimientos especiales en esta área.

L’installation nécessite certaines connaissances spéciales.

N’installez pas le moniteur vous-même. Consultez un revendeur possédant les connaissances spéciales nécessaires pour une installation correcte et sûre.

WARNINGS

DO NOT INSTALL THE MONITOR IN A LOCATION WHICH OBSTRUCTS DRIVING, VISIBILITY, SAFETY DEVICE FUNCTION SUCH AS AIR BAGS OR WHICH IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAWS AND REGULATIONS.

There may be legal regulations defining the permissible installation locations for the monitor which differ by country or by state. Be sure to install the monitor in a correct location according to such laws.

The driver must not operate the monitor while driving.

*Stop your vehicle in a safe location when operating the monitor.

The driver must not watch the television or playback pictures while driving.

If the driver does it while driving, it may lead to carelessness and cause an accident.

Be sure not to let the monitor be strongly impacted since this may cause a malfunction or fire.

Do not use the monitor with the engine off.

Doing so with the engine off will consume battery power and may prevent the engine from starting.

When not in use, close the liquid crystal panel and store it into the compartment.

Do not touch the surface of the liquid crystal panel directly.

If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the monitor, and no playback picture will be shown.

– This warning appears only when the parking brake wire is connected to the parking brake system built in the car (refer to the Installation/Connection Manual).

CAUTIONS on the monitor

This product has a fluorescent lamp that contains a small amount of mercury. It also contains lead in some components. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations.

For disposal or recycling information please contact your local authorities, or the Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org./

The monitor has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not malfunction.

Do not expose the monitor to direct sunlight.

When the temperature is very cold or very hot...

Chemical changes occur inside, causing it to malfunction.

Pictures may not appear clearly or may move slowly. Pictures may not be synchronized with the sound or the picture quality may decline in such environments.

ADVERTENCIAS

NO INSTALE EL MONITOR EN UN LUGAR QUE IMPIDA EL MANEJO, LA VISIBILIDAD, EL FUNCIONAMIENTO DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COMO POR EJEMPLO BOLSAS DE AIRE, O DONDE LO PROHÍBAN LAS LEYES O REGLAMENTOS LOCALES.

Como puede haber reglamentos legales, diferentes según el país o estado, que indiquen las ubicaciones de instalación permitidas para el monitor, asegúrese de instalar el monitor en un lugar que cumpla con tales reglamentos.

El conductor no debe operar el sistema del monitor mientras conduce.

*Para operar el monitor, detenga su vehículo en un lugar seguro.

El conductor no debe ver la televisión ni vídeos mientras conduce.

Si el conductor ver la televisión o un vídeo mientras conduce puede descuidarse y causar un accidente.

Asegúrese de que el monitor no quede demasiado encastrado, ya que se podría provocar un funcionamiento incorrecto o un incendio.

No mire la televisión estando el motor parado.

Mirar la televisión estando el motor parado consumirá energía de la batería y podrá impedir que arranque el motor.

Cuando no esté en uso, cierre el panel de cristal líquido y guárdelo en el interior del compartimento.

No toque directamente la superficie del panel de cristal líquido.

Si no está aplicado el freno de estacionamiento, en el monitor aparecerá “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”, y no se mostrará la imagen de reproducción.

– Esta advertencia aparece sólo cuando el cable del freno de estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de estacionamiento incorporado al automóvil (refiérase al Manual de instalación/conexión).

PRECAUCIONES sobre el monitor

Este producto dispone de una lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. Algunos componentes también contienen plomo. Para fines de protección ambiental, la disposición de estos materiales podría estar reglamentada por las autoridades locales.

Para solicitar información sobre la disposición y el reciclaje, sírvase ponerse en contacto con sus autoridades locales, o con Electronics Industries Alliance: http://www.eiae.org./

A pesar de que el monitor se ha producido mediante un proceso de alta precisión, es posible que algunos de sus puntos no sean del todo eficaces. Esto es inevitable y no es ningún signo de anomalía.

No exponga el monitor a la luz directa del sol.

A temperaturas muy bajas o muy altas...

Se producen cambios químicos en el interior, provocando un fallo de funcionamiento.

Es posible que las imágenes no aparezcan claramente o que se muevan lentamente. Es posible que las imágenes no estén sincronizadas con el sonido o que la calidad de la imagen disminuya en algunos entornos.

AVERTISSEMENTS

N’INSTALLEZ PAS LE MONITEUR DANS UN ENDROIT OÙ IL PEUT GÊNER LA VISIBILITÉ DU CONDUCTEUR OU LE FONCTIONNEMENT D’UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ TEL QUE LES COUSSINS GONFLABLES, OU DANS UN ENDROIT INTERDIT PAR LES LOIS ET RÈGLEMENTS EN PLACE.

Dès lors que diffèrent suivant les pays les règlements régissant les emplacements autorisés pour l’installation du moniteur d’affichage, se renseigner afin d’installer du moniteur sur un emplacement autorisé par lesdites lois et règlements.

Le conducteur ne doit jamais faire fonctionner ce système de moniteur lorsqu’il conduit son véhicule.

*Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr avant d’opérer votre moniteur.

Le conducteur ne doit jamais regarder la télévision ou une vidéo lorsqu’il conduit.Regarder la télévision ou une vidéo en conduisant réduit considérablement la vigilance du conducteur et multiplie les risques d’accident.

Veillez à éviter tout impact au niveau du moniteur, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.

Ne pas regarder le moniteur lorsque le moteur est arrêté. Regarder le moniteur avec le contact moteur coupé consomme beaucoup de batterie ce qui pourrait empêcher le moteur de repartir.

Refermez le panneau à cristaux liquides et rangez-le dans le compartiment lorsque vous ne l’utilisez pas.

Ne touchez pas directement la surface du panneau à cristaux liquides.

Si le frein de stationnement n’est pas mis, “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.

– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de stationnement est connecté au système de frein de stationnement intégré à la voiture (référez-vous au Manuel d’installation/raccordement).

PRÉCAUTIONS concernant le moniteur

Cet appareil contient une lampe fluorescente utilisant une petite quantité de mercure. Il contient aussi du plomb dans certains de ses composants. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée dans votre communauté pour des raisons écologiques.

Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales ou Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org./

La fabrication de ce moniteur a bénéficié d’une technologie très haute précision, mais il est possible que quelques pixels ne soient pas effectifs. C’est inévitable et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.

N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.

Quand la température est très faible ou très élevée...

Un changement chimique se produit à l’intérieur et peut causer un mauvais fonctionnement.

Les images peuvent ne pas apparaître nettement ou leur mouvement peut être lent. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité des images peut diminuer dans un tel environnement.

For safety....

Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous.

Stop the car before performing any complicated operations.

Temperature inside the car....

If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit.

Para fines de seguridad....

No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.

Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.

Temperatura dentro del automóvil....

Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.

Pour votre sécurité....

N’augmentez pas trop le niveau de volume car cela pourrait bloquer les sons extérieurs et rendre la conduite dangereuse.

Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.

Température à l’intérieur de la voiture....

Si vous stationnez votre voiture pendant une période prolongée par temps chaud ou froid, attendez que la température de la voiture redevienne normale, avant d’utiliser l’appareil.

1

Image 1
Contents Temperature inside the car For safetyPrecauciones sobre el monitor Précautions concernant le moniteurPreparativos PreparationPréparation Full Adjustments / Ajustes / AjustementsNormal JustAjustar Souhaitez ajuster Call up the menu Llame el menú Appelez le menuSelected item La opción seleccionada ’élément sélectionné Other operations / Otras funciones / Autres opérationsExit from the menu Salga del menú Quittez le menu Specifications / Especificaciones / Spécifications Maintenance / Mantenimiento / EntretienClean off dirt by wiping lightly with a soft cloth Avertissement Instalación Installation InstallationCualificado Pour l’installation du moniteur Removing the monitorConexiones Electricas Electrical ConnectionsFuse blows KV-C1000Picture does not appear clearly La imagen no aparece en la pantalla

LVT1484-001B specifications

JVC LVT1484-001B is a versatile and dynamic audio accessory designed to elevate the audio experience for users of various electronic devices. This product is particularly recognized for its high-quality sound output, practical design, and an array of features that enhance usability and performance.

At the core of the JVC LVT1484-001B is its audio clarity. The device is engineered with advanced sound technologies that ensure crisp highs, balanced mids, and a deep bass response. This makes it suitable for a range of applications, from enjoying music and movies to enhancing gaming experiences. Users can expect immersive sound quality, which is complemented by the device’s ability to reproduce audio with remarkable fidelity.

One of the standout features of the LVT1484-001B is its connectivity options. The device supports multiple audio input methods, allowing users to connect it to various devices, including smartphones, tablets, laptops, and other audio equipment. This versatility ensures that users can use the JVC LVT1484-001B across different platforms without the need for multiple devices.

Furthermore, the design of the JVC LVT1484-001B is focused on portability and convenience. Its lightweight and compact structure make it easy to transport, whether moving from room to room or taking it on the go. This feature is complemented by the durable build quality that can withstand everyday use, adding to the product's longevity.

Additional characteristics include ergonomic controls that allow for easy operation, ensuring that users can adjust settings such as volume and playback without hassle. The device is designed to provide an intuitive user experience, making it accessible to individuals of all ages and technical skill levels.

In summary, the JVC LVT1484-001B is a high-performance audio accessory that combines excellent sound quality, versatile connectivity, and user-friendly design. Its features make it an ideal choice for audio enthusiasts looking to enhance their listening experiences, whether for personal enjoyment or social gatherings. This device stands as a testament to JVC's commitment to delivering quality audio solutions.