Press ANGLE+/– button.
Each time you press the button, the monitor changes its angle step by step.
•By holding the button (+/–), you can easily change the angle to its extreme.
To operate the car switches behind the monitor,
press and hold FLAT button until it beeps. The monitor temporarily changes its angle as illustrated on the left, and returns to its previous position in about 17 seconds.
• The monitor beeps 5 times before returning its previous position.
•Press FLAT button to return to its previous position before its automatic return.
| • You can also adjust the monitor position as |
| illustrated on the left on the monitor menu. See page |
BACK | 4 for detail. |
FORTH | • The monitor angle may automatically move one step |
| when you change the monitor position to BACK, not |
| to hit its back to the unit. It is not malfunction. |
| Adjust the angle again if needed. |
Pulse el botón ANGLE +/–.
Cada vez que pulsa el botón, el ángulo del monitor cambia paso por paso.
•Manteniendo pulsado el botón (+/–), podrá cambiar fácilmente el ángulo a su extremo.
Para poder accionar los interruptores del automóvil que se encuentren detrás del monitor,
pulse el botón FLAT y manténgalo pulsado hasta que suene un pitido.
El ángulo del monitor cambia de forma temporal tal y como se muestra en la ilustración de la izquierda, y vuelve a su posición anterior al cabo de aproximadamente 17 segundos.
•El pitido del monitor suena 5 veces antes de que éste vuelva a su posición anterior.
•Pulse el botón FLAT para devolverlo a su posición anterior antes de que se produzca de forma automática.
•También puede ajustar la posición del monitor tal y como se muestra a la izquierda en el menú del monitor. Véase la página 4 para obtener más información.
•El ángulo del monitor puede moverse un grado automáticamente cuando cambie la posición del monitor a BACK, para evitar que la parte posterior golpee la unidad. No se trata de un fallo de funcionamiento. Vuelva a ajustar el ángulo si es necesario.
Appuyez sur la touche ANGLE+/–.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle du moniteur change cran par cran.
•En maitenant pressée la touche (+/–), vous pouvez changer facilement l’angle sur une de ses positions extrêmes.
Maintenez la touche FLAT enfoncée jusqu’au bip afin
d’actionner les interrupteurs de la voiture derrière le moniteur.
Le moniteur change temporairement d’angle comme illustré sur la gauche, puis revient à la position de départ au bout de 17 secondes environ.
•Le moniteur émet 5 bips avant de retourner à la position de départ.
•Appuyez sur la touche FLAT afin de retourner immédiatement à la position de départ.
•Il est également possible de modifier la position du moniteur comme indiqué sur la gauche du menu du moniteur. Reportez-vous à la page 4 pour plus de détails.
•L’angle du moniteur peut être automatiquement modifié d’un cran lorsque vous changer la position du moniteur en position BACK, afin de ne pas heurter l’arrière de l’unité. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. Ajustez l’angle à nouveau si nécessaire.
Changeable aspect ratio / Relaciones de aspecto seleccionables / Formats d’image sélectionnables
When incoming 16:9 video signal / Cuando la señal de vídeo entrante es de 16:9 / Lors de l’entrée d’un signal vidéo 16:9
FULL: | Pictures are fully shown on the screen. |
| • In some cases, the black bars may be shown at the top |
| and bottom sides of the screen. |
Las imágenes se muestran por entero en la pantalla.
•En algunos casos, podrían aparecer barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
Les images apparaissent entièrement sur l’écran.
•Dans certains cas, des barres noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran.
NORMAL: | Pictures are reduced horizontally. |
| | | | • | The black bars will be shown at the left and right sides of |
| | | |
| | | | | the screen. |
| | | | • | In some cases, the black bars may be shown also at the |
| | | | | top and bottom sides of the screen. |
| | | | | |
Las imágenes se reducen horizontalmente.
•Aparecerán franjas negras en los lados izquierdo y derecho de la pantalla.
•En algunos casos, también podrían aparecer barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
Les images sont compressées horizontalement.
•Des barres noires apparaissent à gauche et à droite de l’écran.
•Dans certains cas, des barres noires peuvent aussi apparaître en haut et en bas de l’écran.
JUST: | The middle of pictures is reduced horizontally, and the left |
| and right side of the picture enlarged horizontally. |
| • In some cases, the black bars may be shown at the top |
| and bottom sides of the screen. |
El centro de las imágenes se reduce horizontalmente, y los lados izquierdo y derecho de la imagen se agranda horizontalmente.
•En algunos casos, podrían aparecer barras negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
La partie centrale de l’image est compressée horizontalement et les côtés gauche et droit de l’image sont agrandis horizontalement.
•Dans certains cas, des barres noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran.
NORMAL: | Pictures are shown at the center of the screen. |
| | | | • The black bars will be shown at the left and right sides of |
| | | |
| | | | the screen. |
| | | | |
Las imágenes se muestran en el centro de la pantalla.
•Aparecerán franjas negras en los lados izquierdo y derecho de la pantalla.
Les images apparaissent au centre de l’écran.
•Des barres noires apparaissent à gauche et à droite de l’écran.