Behringer manual Eurolive B205D Controls, Controls Paso 2 Controles Étape 2 Réglages

Page 12

EUROLIVE B205D • pg 12

EUROLIVE B205D Controls

Step 2: Controls

Paso 2: Controles

Étape 2: Réglages

POWER LED Lights when the speaker is turned on.

LED POWER Se ilumina cuando el altavoz está encendido.

LED POWER S'allume lorsque le haut-parleur est en fonction.

EQ Cut or boost treble, mid, and bass frequencies by ±15 dB.

EQ Le permite bajar o subir las frecuencias agudas, medias y graves en un intervalo de ±15 dB

EQ Permet d'augmenter ou de diminuer les fréquences aiguës, médiums et graves de ±15 dB.

LEVEL 3 Adjusts the input sensitivity (gain) for the CD INPUT RCA jacks.

LEVEL 3 Le permite ajustar la sensibilidad de entrada (ganancia) para las tomas RCA de CD INPUT.

LEVEL 3 Permet de régler la sensibilité d'entrée (gain) des jacks RCA CD INPUT.

CD INPUT Route signals from CD players, MP3 players, DJ mixers, and other line-level sound sources into these RCA jacks.

CD INPUT Le permite recibir señales de reproductores de CD, reproductores de MP3, mezcladores de DJ y otras fuentes de sonido de nivel de línea en estas tomas RCA.

CD INPUT Prises RCA permettant d'acheminer les signaux en provenance de lecteurs CD, lecteurs MP3, consoles de mixage et autres sources externes de niveau de ligne.

MAIN LEVEL Adjusts the overall volume.

MAIN LEVEL Le permite ajustar el volumen general.

MAIN LEVEL Permet de régler le volume global.

PHANTOM Sends 48V of phantom power to the MIC / LINE inputs to power condenser microphones. The LED lights when the PHANTOM button is engaged.

PHANTOM Envía 48 V de alimentación phantom a las entradas MIC/LINE en micrófonos de condensador de energía. El LED se enciende cuando el botón PHANTOM está apretado.

PHANTOM Permet d'envoyer une tension fantôme de 48 V vers les entrées MIC/LINE afi n d'alimenter les microphones électrostatiques. La LED s'allume lorsque la touche PHANTOM est active.

INSTRUMENT Press this button to optimize the MIC / LINE 1 input for unbalanced signals from instruments using ¼" TS plugs.

INSTRUMENT Pulse este botón para optimizar la entrada MIC/LINE 1 y obtener señales no balanceadas de instrumentos con conectores TS de ¼".

INSTRUMENT Appuyez sur cette touche afi n d'optimiser l'entrée MIC/LINE 1 pour les signaux asymétriques émis par des instruments utilisant des jacks mono 6,3 mm.

LEVEL 1 / LEVEL 2 Adjusts the input sensitivity for the MIC / LINE combination jacks.

LEVEL 1/LEVEL 2 Le permiten ajustar la sensibilidad de entrada para las tomas combinadas MIC/ LINE.

LEVEL 1/LEVEL 2 Permet de régler la sensibilité d'entrée pour

les jacks combinés MIC/LINE.

MIC / LINE INPUTS (Channels 1 and 2) Route line-level input signals into these combination jacks using XLR, balanced ¼" TRS, or unbalanced ¼" TS connectors.

ENTRADAS MIC/LINE (canales

1 y 2) Permite recibir las señales de entrada de nivel de línea en estas tomas combinadas mediante conectores XLR, TRS balanceado de ¼" o TS no balanceado de ¼".

ENTREES MIC/LINE (canaux 1 et 2) Permettent d'acheminer les signaux d'entrée de niveau de ligne

àl'aide de connecteurs XLR, stéréo 6,3 mm symétriques ou mono 6,3 mm asymétriques.

www.behringer.com

IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 12

8/6/09 1:52:12 PM

Image 12
Contents B205D ’utiliser le produitClean only with dry cloth Cart, standAtención Use Installez le cordon d’alimentation Des chariotsDes diables, des § 1 Warranty § 2 Online registration § 3 Return authorization number§ 4 Warranty Exclusions By Behringer§ 5 Warranty transferability § 8 Other warranty rights and national law§ 6 Claim for damage § 7 Limitation of liability§ 4 Exclusiones de esta garantía § 5 Transferibilidad de la garantía§ 6 Reclamaciones § 7 Limitación de responsabilidades§ 9 Notas finales § 1 Garantie§ 2 Enregistrement en ligne § 3 Numéro d’autorisation § 4 Exclusions de garantie§ 5 Transfert de garantie § 6 Réparation de dommages§ 7 Limitation de responsabilité § 8 Autres droits et lois nationalesEurolive B205D Hook-up Hook-Up Paso 1 ConexiónB205D Eurolive B205D Controls Controls Paso 2 Controles Étape 2 RéglagesB205D Eurolive B205D Getting Started Paso 3 Puesta en marcha Étape 3 Mise en œuvreRéglez le volume sonore global à l’aide du potentiomètre Specifications High MID LOWEspecificaciones Thru MainDimensions H x l x P Poids Caractéristiques techniquesOther important information EN Eurolive