ENGLISHI
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS | CONEXIONES ELECTRICAS |
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
•Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
•Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
•It is recommended to connect to the speakers with maximum
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 19 of the
INSTRUCTIONS).
•To prevent
•The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
•Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Notas:
•Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.
•Se recomienda conectar los altavoces con una potencia
máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 19 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
•Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
•El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
Pour éviter tout
•
Remarques:
•Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
•Il est recommandé de connecter des enceintes avec une
puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et
8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir page 19 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
•Pour éviter les
•Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the unit.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.
2Conecte el cable de antena.
3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration
2Connectez le cordon d’antenne.
3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
Rear ground terminal |
|
Terminal de tierra |
|
posterior |
|
Borne arrière de masse | 15 |
Antenna terminal
Terminal de la antena
15 A fuse | 1 |
|
|
|
Fusible de 15 A |
|
|
| |
Fusible 15 A | *1 | Not included with this unit |
| |
|
| *1 | No suministrado con esta unidad |
|
|
| *1 | Non fourni avec cet appareil | Ignition switch |
|
|
|
| Interruptor de encendido |
|
|
|
| Interrupteur d’allumage |
Borne de l’antenne
2 |
|
|
|
|
| 3 | |
Line out (see diagram |
| ) |
|
|
|
| |
|
|
| |||||
Salida de línea (véase diagrama |
|
| ) |
| |||
|
| ||||||
Sortie de ligne (voir le diagramme |
|
| ) | ||||
|
|
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power
Black
Negro
Noir
Yellow*2
Amarillo*2
Jaune *2
Red
Rojo
Rouge
To metallic body or chassis of the car
1Vers corps métallique ou châssis de la voitureA un cuerpo metálico o chasis del automóvil
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
2automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
À une borne sous tension du
3A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du
*1 *1
Fuse block Bloque de fusibles
cannot be turned on.
*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
Blue with white stripe |
|
| |
Azul con rayas blancas | To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.) | ||
Bleu avec bande blanche | |||
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere | |||
| 4 (máx. 200 mA) | ||
| Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a | ||
Orange with white stripe | une (200 mA max.) | ||
|
| ||
Naranja con rayas blancas |
|
| |
Orange avec bande blanche | (ILLUMINATION) | To car light control switch | |
| 5 Al interruptor de control de las luces del automóvil |
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
6
White with black stripe |
|
|
|
|
| White | Gray with black stripe |
|
|
|
|
| Gray | Green with black stripe |
|
|
|
|
| Green | Purple with black stripe |
|
|
|
|
| Purple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
Blanco con rayas |
|
|
|
| Blanco | Gris con rayas negras |
|
|
|
| Gris | Verde con rayas negras |
| Verde | Púrpura con rayas negras |
| Púrpura | ||||||||||
negras |
|
|
|
| Blanc | Gris avec bande noire |
|
|
|
| Gris | Vert avec bande noire |
|
|
| Vert | Violet avec bande noire |
|
|
| Violet | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Blanc avec bande noire |
|
|
|
Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Right speaker (rear) |
Altavoz izquierdo (delantero) | Altavoz derecho (delantero) | Altavoz izquierdo (trasero) | Altavoz derecho (trasero) |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | Enceinte droit (arrière) |
| 3 |
|
|