JVC KD-SHX900 manual English Español Français

Page 57

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

2Connect the antenna cord.

3Finally connect the wiring harness to the unit.

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2Conecte el cable de antena.

3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.

Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2Connectez le cordon d’antenne.

3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

SUBWOOFER OUT (see diagram )

SUBWOOFER OUT (véase diagrama )

SUBWOOFER OUT (voir le diagramme )

Antenna terminal

2 Terminal de la antena Borne de l’antenne

 

 

15

 

15 A fuse

3

Rear ground terminal

Fusible de 15 A

Terminal de tierra posterior

Fusible 15 A

 

Borne arrière de masse

 

Black

 

 

LINE IN—only for KD-SHX900/KD-AR7000 (see diagram )

LINE IN (Entrada de linea)—solo para KD-SHX900/KD-AR7000 (véase diagrama ) LINE IN (Entrée de ligne)—seulement pour le KD-SHX900/KD-AR7000 (voir le diagramme )

Line out (see diagram )

Salida de línea (véase diagrama )

Sortie de ligne (voir le diagramme )

To CD changer or another external component (see diagram )

Al cambiador de CD u otro componente externo (véase diagrama )

Au changeur de CD ou à un autre appareil extérieur (voir le diagramme )

1

*1

Not included with this unit.

Ignition switch

*1

No suministrado con esta unidad.

Interruptor de encendido

 

*1

Non fourni avec cet appareil.

Interrupteur d’allumage

Negro

Noir

Yellow*2

Amarillo*2

Jaune*2

*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad

To metallic body or chassis of the car

1 A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de

2 encendido) (12 V constantes)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

*1 *1

Fuse block

Bloque de fusibles

Porte-fusible

previa a de la instalación, es necesario conectar este

Red

cable, de lo contrario no se podrá conectar la

Rojo

alimentación.

Rouge

To an accessory terminal in the fuse block

*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.

3A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte-fusible

Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche

Blue

Azul

Bleu

To the remote lead of other equipment—200 mA max. 4 Al conductor remoto de otro equipo—máx. 200 mA

Au fil de télécommande de l’autre appareil—200 mA max.

To automatic antenna if any—250 mA max.

5Al de la antena automática, si hubiere—máx. 250 mA

Au à l’antenne automatique s’il y en a une—250 mA max.

Orange with white stripe

 

 

Naranja con rayas blancas

 

To car light control switch

Orange avec bande blanche

(ILLUMINATION)

 

6 Al interruptor de control de las luces del automóvil

 

 

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

White with black stripe Blanco con rayas negras

Blanc avec bande noire

7

White

Gray with black stripe

 

 

 

 

 

 

Blanco

Gris con rayas negras

 

Blanc

Gris avec bande noire

 

 

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

Gray

Green with black stripe

 

 

 

 

 

 

Gris

Verde con rayas negras

 

Gris

Vert avec bande noire

 

 

Right speaker (front)

Altavoz derecho (frontal)

Enceinte droit (avant)

Green Purple with black stripe

Verde Púrpura con rayas negras

Vert Violet avec bande noire

Left speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte gauche (arrière)

Purple

Púrpura

Violet

Right speaker (rear) Altavoz derecho (trasero) Enceinte droit (arrière)

3

Image 57
Contents For customer Use CD Receiver Receptor CON CD Recepteur CD KD-SHX900Information For U.S.A How to reset your unitContents Main Features Preparation Remote Controller-RM-RK300 Remote controller Parts IdentificationControl panel Volume VOL +/- buttons Color display window Reset buttonEject / angle button Remote sensorTurn on the power Adjust the volume Basic OperationsSelect the source What information is shown on the display Select Clock Hr Adjust the hour Setting the clockListening to the radio Radio OperationsSelect the Tuner Select the band FM/AMWhile receiving a conventional station While receiving an HD Radio stationTo search for HD Radio stations only- HD-Search When HD Radio sound quality changes frequentlyWhen a conventional FM stereo broadcast is hard to receive HD Radio station automatic presetting Storing stations in memoryHD-Memory Manual presetting 7While receiving an HD Radio station Changing the display patternBasic Disc Operations Open the control panelInsert a disc Total track number Total play time About MP3 and WMA discsLocating a folder/track Advanced Disc OperationsTo use the playback modes After making sure that No Eject? is Selected highlighted Prohibiting disc ejectionSound Adjustments-Daily Use To make further precise settings for the DSP modes Making sound natural To activate Compression Compensative CC ConverterTo activate BBE Digital Storing your own sound modes Move the cursor to SEL Select a setting itemEnter the SEL Menu To exit from the Menu operationTo adjust fader and balance-Fad/Bal To adjust subwoofer output-Sub OutTo adjust the input level of each source VolAdjust Graphic Displays You want is located Repeat steps 1 to 6 on page 29 in step Downloading the filesSelect Download Select the file type-either Picture jcl or Movie jcaTo delete the stored pictures one by one Deleting the filesTo delete all the stored pictures at a time To delete the stored movieActivating the downloaded files Deleting all filesChange or adjust the setting Move the cursor to PSM General Settings-PSMChange or adjust other PSM items Enter the PSM MenuWindow PSM items Selectable settings Initial PagesPict Clock HrDemo/Link To show the display demonstrationTo select the background screen WallPaper To show the small window on the display-WindowTo select the dimmer mode-Dimmer To adjust the display brightness BrightTo turn the tag display on or off ID3 Tag To change the FM tuner selectivity If FilterAssign a title Select a character set Other Main FunctionsMove the cursor to Title on the Main Menu Enter the Title MenuDetaching the control panel Detaching the control panelAttaching the control panel Select CD changer Basic CD Changer OperationsTrack number Before operating your CD changerAdvanced CD Changer Operations To locate a disc directly using the remote controllerLocating a disc To locate a disc by displaying the disc listsFor details, see the tables on Disc Mode Plays repeatedly TrackExternal Component Operations How to clean the connectors MaintenanceHow to handle discs To keep discs cleanBasic Operations More about This ReceiverTuner Operations Basic Disc OperationsSound Adjustment-Daily Use General Settings-PSM Graphic DisplaysOther Main Functions Accented letters Numbers and symbols Preset EQ modeSound Preset equalizing values Mode Additional InformationTroubleshooting FM/AM broadcastDisc playback-CD/CD-R/CD-RW Preferred Setting Modes-PSM Sound adjustmentsDisc playback-MP3/WMA GraphicsSpecifications FM TunerAM Tuner Call Pile CR2025 RM-RK300Remarque NotaFuse blows Sound is distortedEnglish Español Français JVC CD changer KD-AR7000KD-SHX900/KD-SHX700 KD-SHX900/KD-SHX700 KD-AR7000