Alpine MRP-M500, MRP-M1000 owner manual Connexions DE Conexiones

Page 10

English

CONNECTION CHECK LIST

Please check your head unit for the conditions listed below: (Fig. 7)

a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead.

b.The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).

c.The head unit's power antenna lead is logic level output (+) 5V, negative trigger (grounding type), or cannot sustain (+) 12V when connected to other equipment in addition to the vehicle's power an- tenna. If any of the above conditions exist, the re- mote turn-on lead of your MRP-M1000/MRP-M500 must be connected to a switched power source (ig- nition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse as close as possible to this ignition tap. Using this connection method, the MRP-M1000/MRP-M500 will turn on and stay on as long as the ignition switch is on.

If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be installed in-line on the MRP-M1000/ MRP-M500 turn-on lead. This switch will then be used to turn on (and off) the MRP-M1000/MRP- M500. Therefore, the switch should be mounted so that is accessible by the driver. Make sure the switch is turned off when the vehicle is not running. Other- wise, the amplifier will remain on and drain the bat- tery.

1Blue/White

2Power Antenna

3Remote Turn-On Lead

4To other Alpine components' Remote Turn-On Leads

5SPST Switch (optional)

6Fuse (3A)

7As close as possible to the vehicle's ignition tap

8Ignition Source

MRP-M1000

MRP-M500

Français

 

Español

LISTE DE VÉRIFICATION DES

LISTA DE COMPROBACIÓN

CONNEXIONS

DE CONEXIONES

Prière de vérifier les points énumérés

Por favor compruebe el estado de su

ci-dessous concernant l'unité principale:

unidad principal según las condiciones

(Fig. 7)

listadas a continuación: (Fig. 7)

a. L'unité principale n'a pas de conducteur de mise

a. La unidad principal no tiene un cable de encendido

sous tension télécommandée ou d'antenne

remoto o de antena eléctrica.

électrique.

b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal

b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité

solamente está activado cuando la radio está

principale est seulement activé lorsque la radio est

encendida (desactivado en el modo de cinta o de

allumée (désactivé en mode cassette ou CD).

CD).

c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité

c. El cable de antena eléctrica de la unidad principal

principale est une sortie de niveau logique (+) 5V,

es una salida de nivel lógico (+) de 5V, disparador

déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne

negativo (tipo de tierra), o no puede soportar (+)

peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à

12V cuando es conectado a otro equipo además de

un autre équipement en plus de l'antenne électrique

la antena eléctrica del vehículo. Si se observa una

du véhicule. Si un des points ci-dessus se présente,

de las condiciones anteriores, el cable de encendido

le conducteur de mise sous tension télécommandée

remoto de su MRP-M1000/MRP-M500 se deberá

du MRP-M1000/MRP-M500 doit être connecté à

conectar a una fuente de alimentación mediante

une source d'alimentation commutée (allumage) du

interruptor (ignición) en el vehículo. Asegúrese de

véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus

utilizar un fusible de 3A tan cerca como sea posible

près que possible de la prise d'allumage. En utilisant

de esta llave de ignición. Empleando este método

cette méthode de connexion, le MRP-M1000/MRP-

de conexión, el MRP-M1000/MRP-M500 se

M500 est mis sous tension et restera allumé aussi

encenderá y permanecerá encendido mientras el

longtemps que le commutateur d'allumage restera

interruptor de ignición esté activado.

activé.

 

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A

Si existen objeciones a esta alternativa, en adición

mentionné ci-dessus, un commutateur SPST

al fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar

(commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être

en línea un interruptor SPST (polo simple, tiro

installé en ligne dans le conducteur de mise sous

simple) en el cable de encendido del MRP-M1000/

tension du MRP-M1000/MRP-M500.

MRP-M500. Este interruptor se utilizará entonces

Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous

para encender (y apagar) el MRP-M1000/MRP-

(et hors) tension le MRP-M1000/MRP-M500. Pour

M500. Por lo tanto, el interruptor se deberá montar

cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur

de forma tal que resulte accesible para el conduc-

est accessible au conducteur. S'assurer que le

tor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado

commutateur est désactivé quand le véhicule est

cuando el vehículo no esté en marcha. De lo

arrêté. Autrement, l'amplificateur restera activé et

contrario, el amplificador permanecerá encendido

videra la batterie.

y agotará la batería.

1 Bleu/Blanc

1 Azul/Blanco

2 Antenne électrique

2 Antena eléctrica

3 Conducteur de mise sous tension

3 Cable para encendido remoto

télécommandée

4 A los cables para encendido remoto de otros

4 Aux conducteurs de mise sous tension

componentes Alpine

télécommandée d'autres composants Alpine

5 Interruptor SPST (opcional)

5 Commutateur SPST (optionnel)

6 Fusible (3A)

6 Fusible (3A)

7 Tan cerca como sea posible del contacto de

7 Aussi près que possible de la prise d'allumage

encendido del vehículo

du véhicule

8 Fuente de encendido

8 Source d'allumage

 

1

6

8

2

7

 

5

3

Fig. 7

4

10

ALPINE MRP-M500 68-10872Z21-A (EN/FR/ES)

Image 10
Contents Índice ContentsAlpine MRP-M500 68-10872Z21-A EN/FR/ES Avertissement AdvertenciaPrudencia Remarque Installation InstalaciónSelf-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis Holes NotaCovers De fusibles Connections ConnexionsConducteur jaune de la batterie provenant de To prevent external noise from entering the audio systemRemarques NotasLorsque l’appareil est mis hors tension, quelque Remarque NotaSi vous utilisez le fil d’entrée de haut-parleur Bruit peut être produit, selon l’unité principaleLe calibre des fils recommandés pour l’appareil est 21mm2 If the wire gauge used is unknown, ask your dealerVérifier le calibre des fils Connexions DE Conexiones Filter + Haut-parleur de sous-graves System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SistemaFaible puissance lorsqu’une seule sortie est utilisée + Altavoz de frecuencias ultrabajasAutre amplificateur Other AMPOtro amplificador Important Notice Specifications SpécificationsService Care Soins Pratiques Avis ImportantAlpine MRP-M500 68-10872Z21-A EN/FR/ES Alpine MRP-M500 68-10872Z21-A EN/FR/ES

MRP-M1000, MRP-M500 specifications

The Alpine MRP-M1000 and MRP-M500 are powerful monoblock amplifiers designed to enhance the audio experience in automotive sound systems. Built with Alpine's commitment to sound quality and performance, both models offer a range of features that cater to audiophiles and casual listeners alike.

The MRP-M1000 is a high-performance amplifier that delivers a substantial 1000 watts of RMS power output, providing ample power for larger subwoofers and ensuring that low-end frequencies are reproduced cleanly and with authority. Its Class D architecture maximizes efficiency, allowing for reduced heat generation and improved performance over extended use. The amplifier is equipped with a variable low-pass filter, allowing users to adjust the crossover frequency to seamlessly integrate their subwoofer with the rest of their audio setup.

On the other hand, the MRP-M500 offers a solid 500 watts of RMS power, making it an excellent choice for those who want impactful bass without overwhelming their system. This compact amplifier combines efficiency and power, making it suitable for smaller setups or as a dedicated amplifier for a single subwoofer. Like the MRP-M1000, the MRP-M500 also features a variable low-pass filter, ensuring a tailored audio experience.

Both amplifiers utilize Alpineā€™s Circuit Topology, which minimizes distortion and enhances sound quality. This technology helps deliver a clean signal to the connected speakers or subwoofers, ensuring that every note is crisp and clear. The amplifiers are also equipped with adjustable gain controls, allowing users to easily match the output level to their source unit for optimal performance.

Durability is another hallmark of the MRP series, with both amplifiers featuring a robust design that can withstand the rigors of automotive environments. They come equipped with built-in thermal protection, which prevents overheating and ensures reliable performance. Additionally, the amplifiers include multiple speaker-level inputs, enabling them to be integrated into systems without preamp outputs.

In summary, the Alpine MRP-M1000 and MRP-M500 offer exceptional audio fidelity, efficient power delivery, and versatile installation options. With their class-leading technologies and user-friendly features, these amplifiers are tailored for anyone looking to elevate their sound experience on the road. Whether you are a seasoned audiophile or simply want to enjoy immersive sound in your vehicle, these amplifiers provide the performance needed to achieve high-quality audio without compromise.