Audiovox CD4720 Operación Básica continuado, Operación de la Radio, Tuner Operation

Page 8

Basic Operation (continued)

8. Subwoofer

Press and hold the MODE (15) button for > 3 seconds to activate the sub-woofer output. When subwoofer is selected, “Sub.W” will appear in the top right corner of the display. Subwoofer RCA preamp out is crossed over @ 200Hz. (Fixed output can be turned on/off from the front panel but it cannot be varied in level.)

9. Auxiliary Input

Press MODE (15) for < 3 seconds to access the Auxiliary Input mode. Plug an audio device into the unit using the auxiliary input jack to listen to an auxiliary audio source (MP3, cassette player, etc.).

10. Front Panel Detachment

Press the OPEN (1) button, and pull gently on right side of the front panel to remove. To reinstall, slip the left edge of the front panel into the radio and press into place.

OPEN

BUTTON

CD4720

Operación Básica (continuado)

8. Subwoofer

Presione y sostenga el botón de la MODE (15) por más de 3 segundos para activar la salida del secundario-altavoz para bajas audiofrecuencias. “Sub.W” aparecerá en la esquina derecha superior de la exhibición. El preamplificación de Subwoofer RCA hacia fuera es el excedente cruzado @ 200Hz. (la salida fija se puede dar vuelta con./desc. del panel delantero pero no puede ser variada en nivel.)

9. Entrada Auxiliar

Presione MODE (15) por menos de 3 segundos para tener acceso al modo de entrada auxiliar. Tape un dispositivo audio en la unidad usando el gato auxiliar de la entrada para escuchar una fuente audio auxiliar (MP3, jugador de cassette).

10. Removiendo el Panel Delantero

Presione el botón de la OPEN (1) y hale suavemente el aldo derecho de la placa frontal para retirarla. Para volverla a instalar, deslice el borde izquierdo de la placa en la radio. Presiónela en su lugar.

Operación de la Radio

11. Selección de Banda

Pulse BAND (19) para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda almacena la selección de hasta seis emisoras.

SCAN

CD4720

 

AUX IN

AUDIO

ADJUST

AMS

 

 

 

DISP

 

 

X 4

BAND

 

 

60 WATTS

 

 

MOSFET

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

SUB-W

 

 

 

/

 

 

 

ST

CHANG

ER

LOCAL

 

CD RECEIVER

Detaching the Front Panel

Removiendo el Panel Delantero Détacher le Panneau d'Avant

12. Local/Distant

Presione el LO/DX (6) para abotonar el interruptor entre estaciones locales más fuertes y estaciones distantes más débiles. Este ajuste es eficaz al usar la función de la exploración.

Opération de Base (continué)

8. Subwoofer

Appuyez sur et tenez le bouton de MODE (15) pendant plus de 3 secondes pour activer le rendement de secondaire-woofer. Sub.W apparaîtra dans le bon coin supérieur de l'affichage. Le préampli de Subwoofer RCA dehors est l'excédent croisé @ 200Hz. (le rendement fixe peut être tourné "Marche/Arrêt" du panneau avant mais il ne peut pas être changé dans le niveau.)

9. Entrée Auxiliaire

Serrez MODE (15) pendant moins de 3 secondes pour accéder au mode d'entrée auxiliaire. Branchez un dispositif audio à l'unité en utilisant le cric auxiliaire d'entrée pour écouter une source audio auxiliaire (MP3, joueur de cassette).

10. Détacher le Panneau d'Avant

Tuner Operation

11. Select a Band

Press BAND (19) to change between three FM bands and one AM band. Each band stores up to six preset stations.

12. Local/Distant

Press the LO/DX (6) button to switch between stronger local stations and weaker distant stations. This setting is effective when using the Scan function.

Appuyez sur le bouton de la OPEN (1), et tirez doucement sur le côté droit du panneau avant pour enlever. Pour réinstaller, glissez le bord gauche du panneau avant dans la radio et serrez dans l'endroit.

Fonctionnement de la Radio

11. Sélection de la Bande

Appuyez sur le bouton BAND (19) pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu’à six stations programmées.

12. Local/Éloigné

8Appuyez sur LO/DX (6) pour boutonner le commutateur entre des stations locales plus fortes et des stations éloignées plus faibles. Cet arrangement est efficace en utilisant la fonction de balayage.

Image 8
Contents Preparation Préparation PreparaciónCD4720 Wiring CD4720 PreparationPreparación continuado CableadoCD4720 Préparation continué CâblageInstalación continuado CD4720 InstallationInstalación Opération de base Basic OperationCD4720 Operación Básica Opération de Base continué CD4720 Basic OperationOperación Básica continuado CD4720 Operación Básica continuado Operación de la RadioTuner Operation Fonctionnement de la RadioFonctionnement de la Radio continué CD4720 Tuner OperationOperación de la Radio continuado Auto Store AS / Preset Scan PS CD4720 Operación de la Radio continuadoAlmacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner 17. Mémorisation Automatique / Balayage ProgramméFonctionnement du lecteur CD CD4720 CD Player OperationOperación del Reproductor de CD Remote Control Prêt à être TélécommandéCD4720 Operación del Reproductor de CD continuado Control RemotoCD4720 CD Changer Operation Operación del Cambiador de CDOperación del Cambiador de CD continuado Fonctionnement de Changeur de CDTroubleshooting CD4720 SpecificationsMonth Limited Warranty Remove Radio From DashCD4720 Corrección de Problemas EspecificationesGarantia Limitade de 12 Meses Extracción del Radio del AutomóvilDépannage CD4720 CaractéristiquesGarantie Limitée de 12 Mois Retrait de la Radio du Tableau de Bord