English |
| Fran•ais |
|
MOUNTING THE TERMINAL COVER
¥The productÕs appearance can be improved by mounting the terminal cover on the main unit after installation.
¥Mount the terminal cover after the connections have been made and you have checked that op- eration is normal.
1.Open the door.
1) Use the included hexagonal wrench to remove the two hexagonal screws 2 fastening the door
1.
2) Open the door 1.
MONTER LE COUVERCLE CACHE-BORNES
¥LÕapparence du produit peut •tre amŽliorŽe en montant le couvercle
¥Montez le couvercle
1.Ouvrez la porte.
1) Utilisez la clŽ hexagonale fournie pour retirer les deux vis ˆ t•te hexagonale 2 qui fixent la porte
1.
2) Ouvrez la porte 1.
MONTAJE DE LA CUBIERTA DE TERMINALES
¥Se puede mejorar la apariencia del producto, montando la cubierta de terminales sobre la unidad principal despuŽs de la
¥Montar la cubierta de terminales despuŽs de haber hecho las conexiones y de haber comprobado que el funcionamiento es normal.
1.Abrir la puerta.
1) Utilice la llave hexagonal incluida para quitar los dos tornillos hexagonales 2que sujetan la puerta
1.
2) Abrir la puerta 1.
2
1
2.Mounting the terminal cover
1)Use the two included hexagon screws (M3) 4 to mount the included terminal cover 3 to the top surface of the terminal section.
* Tighten the screws securely so that they do not come loose due to vibrations while the ve- hicle is moving.
2.Monter le couvercle
1)Utilisez les deux vis ˆ t•te hexagonale (M3) fournies 4 pour monter le couvercle cache- bornes fourni 3 sur la surface supŽrieure de la section des bornes.
* Bien serrer les vis de sorte quÕelles ne puissent pas se desserrer ˆ cause des vibrations lorsque le vŽhicule est en mouvement.
2.Montaje de la cubierta de terminales
1)Utilice los dos tornillos hexagonales (M3) incluidos 4 para montar la cubierta de termi- nales incluida 3 sobre la superficie superior de la
* Apriete los tornillos firmemente de forma que no se aflojen debido a las vibraciones cuando se mueva el veh’culo.
4
3
1
9