Tunturi F2OO owner manual T a R E, R V I C E, A N S P O R T O C H R Va R I N G, T T

Page 16

B R U K S A N V I S N I N G • F 2 O O

30

inte bara flåsa. Du borde motionera minst tre gånger i veckan à 30 minuter. Detta ger dig en god baskondition. För att du skall kunna upprätthålla baskonditionen bör du motionera minst ett par gånger i veckan. När du har uppnått din baskondition, kan den lätt förbättras genom att du ökar antalet träningspass.

Motion är alltid bra för den som vill gå ner i vikt, eftersom det är det enda sättet att öka kroppens energiförbrukning. Speciellt för personer som bantar lönar det sig därför att kombinera kalorifattig kost med regelbunden motion. Den som bantar bör motionera dagligen. Först cirka

30 minuter eller ännu kortare perioder per gång och sedan småningom längre perioder upp till en timme per dag.

Det lönar sig att börja långsamt med låg tramphastighet och litet motstånd. En alltför hög belastning kan hos överviktiga personer belasta hjärtat och blodcirkulationen för mycket. I takt med att konditionen förbättras, kan du småningom öka motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. Tack vare F 200:s pulsmätare kan du lätt följa med pulsfrekvensen under träningen och säkerställa

att träningen är tillräckligt effektiv och att belastningen inte är alltför stor.

M Ä T A R E

OBS! Skydda mätaren mot alltför starkt solljus, eftersom det kan skada mätarens LCD-display. Se också till att mätaren inte kommer i beröring med vatten. Kraftiga slag kan skada mätaren.

Obs! Luta dig aldrig mot mätaren! Mätaren aktiveras automatiskt när du börjar

trampa eller trycker på någon av knapparna och kopplas automatiskt bort 4 minuter efter att du slutat trampa eller inte har tryckt på någon knapp. De kumulativa värdena för träningstid, distans, energiförbrukning nollställs automatiskt när mätaren kopplas bort. Du kan också nollställa värdena genom tryck på RESET.

KNAPPAR

SELECT: väljer den funktion för vilken du önskar ställa in ett målvärde.

: ökar det inställda värdet av funktionerna time (tid), distance (distans), calories (energiförbrukning) och pulse (puls).

: minskar det inställda värdet av funktionerna time (tid), distance (distans), calories (energiförbrukning) och pulse (puls).

RESET: nollställer alla värden.

FUNKTIONER

SPEED (hastighet): 0-99,9 km/h eller mph.

CAL (energiförbrukning): 0.0-999 kcal.

PULSE (puls): 40-240 slag/minut. Pulsmätningen görs med sensorer i handstödet. När du berör båda sensorerna samtidigt visas din pulsfrekvens på mätarens display. Om du har ställt in ett målvärde för pulsfrekvensen blinkar pulsvärdet på mätarens display när din puls överskrider målvärdet.

DIST (distans): 0.0-99.9 km eller miles.

TIME (tid): 00:00-99:59. Om du inte ställt in en träningstid mäts tiden med en sekunds intervaller.

INSTÄLLNING AV MÅLVÄRDEN

1.Tryck på SE L EC T tills den önskade funktionen blinkar på mätarens display.

2.Tryck på eller för att ställa in målvärdet för funktionen.

3.När träningspasset inleds börjar mätaren räkna ner till noll. När det inställda målvärdet nås avger mätaren en ljudsignal, som du kan stänga av genom att trycka på någon av mätarens knappar.

4.Om du har ställt in ett målvärde för pulsfrekvensen blinkar pulsvärdet på mätarens display när din puls överskrider målvärdet.

5.Efter inställningen återgår mätaren automatiskt till normalläge. Vänta tills inget värde blinkar på mätarens display.

TOTALDISTANS

Den ackumulerade distansen lagras i mätarens minne. Välj TIME -funktionen och håll ner R E SET för att se värdet. När du frigör R E SET-knappen nollställs alla andra värden.

S E R V I C E

Redskapet behöver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Rengör redskapet från damm och smuts med en fuktig duk. Använd inga lösningsmedel.

OBS! Avlägsna inte redskapets skyddskåpor. OBS! Magnetbromsens magnetbåge alstrar

ett magnetfält, som kan skada mekanismen i armbandsur eller magnetbandet i kredit- eller kontokort m.m. om de kommer i omedelbar kontakt med magneterna. Försök aldrig ta loss eller avlägsna magnetbromsens magnetbåge.

Om Du upptäcker något fel vid användandet, kontakta återsäljaren och uppge alltid model och serienummer på redskapet. Beskriv problemet, hur redskapet använts och uppge inköpsdagen.

Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktionsstörningar som beror på någon enskild komponent förekomma. Därför är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation. För det mesta räcker det med att beträffande komponent byts.

BYTE AV BATTERI

Om LCD -displayen inte är tillräckligt tydlig eller inte visar någonting alls, skall batterierna bytas. Öppna batterifackets lock på baksidan av mätaren och tag ut de gamla batterierna. Lägg in nya batterier (2 x 1,5 V AA) och skjut locket på sin plats.

T R A N S P O R T O C H

F Ö R VA R I N G

Redskapet är lätt att förflytta tack vare de inbyggda transporttrullarna. Ställ dig på framsidan av redskapet, fatta tag i handtagen och luta det framåt. Redskapet kan nu rullas bort.

För undvikande av funktionsstörningar skall redskapet förvaras på ett torrt och dammfritt ställe som har en jämn temperatur.

M Å T T

 

 

 

Längd

87 cm

Höjd

127 cm

Bredd

61 cm

Vikt

31 kg

Tunturis redskap har konstruerats för att motsvara EU:s EMC-direktiv (elektromagnetisk komformitet) och är försedda med CE-konformitetsmärkning.

OBS! Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktionerna för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Redskapet med förändringar eller modifi-kationer som inte är godkända av Tunturi Oy Ltd får inte användas.

På grund av kontinuerlig produktutveckling förbehålls rätten till ändringar.

S

B R U K S A N V I S N I N G • F 2 O O

31

Image 16
Contents F2OO N E R S M a N U a L F 2 O O F O R M AT I O N D WA R N I N G SS E M B LY Assemble the cycle as followsT E R I N T E N a N C EA N S P O R T a N D S T O R a G E M E N S I O N ST R I E B S a N L E I T U N G F 2 O O C H E R H E I T S H I N W E I S EN T a G E Das Gerät wie folgt zusammenbauenC H T I G E A I N I N G S H a LT U N G Z E I G EAchtung! Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab WA R T U N GD E D E M P L O I F 2 O O A N S P O R T U N D F B E WA H R U N GM E S S U N G E N E L Q U E S C O N S E I L S AV E R T I S S E M E N T SI L I S a T I O N Avant de commencer l’entraînement, assurez-vousI T E D E S C O M P T E U R S Ne vous accoudez jamais à l’unité des compteursN U a L D E L U S U a R I O F 2 O O A N S P O R T E T R a N G E M E N TF O R M a C I O N R E C a U C I O N E S N TA J EApriete el pomo a derechas N T a D O RN U a L E D U S O O O N T E N I M I E N T OA N S P O R T E Y M a C E N a J E AV V E R T E N Z ENon appoggiarsi mai sul pannello N N E L L OValori N D L E I D I N G F 2 O O B R U I K U K S a N V I S N I N G F 2 O O N I T O RLeun of steun nooit op de monitor D E R H O U DMonteringen sker på följande sätt N T E R I N GV Ä N D N I N G T a R E R V I C EA N S P O R T O C H R VA R I N G T TY T T Ö O H J E F 2 O O O M a U T U K S E T J a VA R O I T U K S E TE N N U S Kokoa laite toimintakuntoon seuraavastiY T T Ö T T a RO L T O L J E T U S J a S Ä I LY T Y SO O