JVC CA-MXJ100 manual Aansluitingen, Conexión, Technische Gegevens, Especificaciones

Page 30

AANSLUITINGEN

Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.

De nominale impedantie van de SP-MXJ100 bedraagt 6 Ω.

Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie belasting van 6 Ω.

Het maximum verwerkingsvermogen van de SP-MXJ100 bedraagt 40 W. Te hoge ingang kan in abnormale geluidsreproduktie en in beschadigingen resulteren.

Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden veroorzaakt, wanneer de hieronder beschreven signalen naar de luidspekers worden gevoed, zelfs wanneer de signalen onder het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn. Verminder eerst het volume van de versterker.

1)Ruis, zoals dit optreedtijdens afstemming op een FM-zender.

2)Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd.

3)Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en uitschakelen van de netspanning van andere komponenten.

4)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is ingeschakeld.

5)Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen van het element van een draaitafel terwijl de netspanning is ingeschakeld.

6)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening van de schakelaars van de versterker.

7)Voortdurende hoogfrekwentie-oscillatie, of hoogtonige,

elektronisch geproduceerde geluiden van muziekinstrumenten.

8)Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.

CONEXIÓN

Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador.

La impedancia nominal del SP-MXJ100 es de 6 Ω. Seleccione

un amplificador al que puedan conectarse altavoces con una impedancia de carga de 6 Ω.

La potencia máxima de salida del SP-MXJ100 es de 40 W. Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles daños.

En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad.

1)Ruido durante la sintonia en FM.

2)Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.

3)Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros componentes.

4)Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los componentes encendidos.

5)Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los componentes encendidos.

6)Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del amplificador.

7)Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos altos provocados por instrumentos electrónicos.

8)Aullidos al utilizar micrófonos.

TECHNISCHE GEGEVENS

Type

: 2 tweeweg bass reflex

Luidsprekers

 

Woofer

: 12 cm - kegeltype × 1

Tweeter

: 2 cm - piëzo × 1

Toegestane vermogenverwerking : 40 W

Impedantie

: 6 Ω

Frekwentiekarakteristiek

: 50 Hz - 18 000 Hz

Geluidsdrukniveau

: 87 dB/W·m

Afmetingen (Ongeveer)

: 219 mm × 317 mm × 219 mm

(B × H × D)

 

Gewicht (Ongeveer)

: Elk 3,1 kg

Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehpoud.

ESPECIFICACIONES

Tipo

: Reflex bajo con 2 vias

Unidades de altavoces

 

De grvaes

: Tipo cónico de 12 cm × 1

De agudos

: Piezo de 2 cm × 1

Potencia máxima

: 40 W

Impédance

: 6 Ω

Gama de frecuencias

: 50 Hz - 18 000 Hz

Nivel de presión sonora

: 87 dB/W·m

Dimensiones (Aprox.)

: 219 mm × 317 mm × 219 mm

(An × Al × Pr)

 

Peso (Aprox.)

: 3,1 kg cada uno

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.

4

Image 30
Contents Compact Component System Compact Digital AudioIf in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch Français CA-MXJ100 Class Laser Product Precautions IntroductionAbout This Manual Contents Location of the Buttons and Controls Become familiar with the buttons and controls on your unitFront Panel Display WindowRemote Control Remote ControlUnpacking Connecting AntennasGetting Started FM antennaAM MW/LW antenna Connecting SpeakersRelease the finger from the clamp For better reception of both FM and AM MW/LWTo connect audio equipment Connecting Other EquipmentPress Demo while the unit is turned off on stand by To start the display demonstrationSetting the Clock Turning On the Power and Selecting the SourcesCommon Operations Reinforcing the Bass Sound Adjusting the VolumeTo turn down the volume level temporarily Selecting the Sound ModesPresetting Stations Tuning in a StationTuning in a Preset Station Listening to FM and AM MW/LW BroadcastsPlaying Back CDs Loading CDsPlaying Back CDs Basic CD Operations Program PlayPlaying Back Tapes Playing Back a TapeRecording Tapes on Deck B Resetting the Tape CounterRecording Dubbing TapesUsing the Timers Using Daily TimerPress CLOCK/TIMER Using Recording TimerWhen selecting FM, MW, or LW How Recording Timer actually worksPress Timer ON/OFF on the remote Using Sleep TimerSelect the preset station On the remote control only Press SleepHandling cassette tapes MaintenanceHandling discs To protect your recordingTuner TroubleshootingAmplifier GeneralEN, GE, FR, NL, SP, IT 0500KSMMDWSAM SP-MXJ100 Specifications ConnectionTechnische Daten AnschlussRaccordement CaracteristiquesTechnische Gegevens AansluitingenConexión EspecificacionesCollegamento AnslutningSpecificazioni Tekniska Data Tilslutning LiitäntäSpecifikationer Tekniset Tiedot POD£¡CZENIE Zapojení

CA-MXJ100 specifications

The JVC CA-MXJ100 is a compact stereo system that brings powerful sound and versatile functionality to any space. Designed for audiophiles and casual listeners alike, this all-in-one unit combines modern technology with user-friendly features.

At the heart of the CA-MXJ100 is its robust audio performance. The system includes a high-power amplifier that delivers rich and dynamic sound quality, ensuring that your music is experienced as intended. With a total output power of 140 watts, it fills any room with clear, vibrant audio, making it suitable for everything from casual listening to lively parties.

One of the standout features of the JVC CA-MXJ100 is its support for various media formats. This stereo system is equipped with a CD player that accommodates standard CDs and CD-R/RW, allowing you to enjoy your extensive collection of discs. Furthermore, it includes an integrated cassette deck, a nod to classic audio technology that appeals to nostalgia, enabling playback and recording of your favorite tapes.

In addition to traditional media options, the JVC CA-MXJ100 supports USB connectivity, enabling you to play music directly from flash drives. The system’s digital media playback capability extends to MP3 and WMA formats, making it convenient for users with digital libraries. The inclusion of an auxiliary input port allows for seamless connections to external devices, such as smartphones, tablets, and laptops.

Another significant feature of the CA-MXJ100 is its built-in FM/AM tuner, which provides access to a wide range of radio stations. This is complemented by preset station memory, allowing users to save their favorite stations for quick access.

Design-wise, the JVC CA-MXJ100 boasts a sleek and modern aesthetic, making it a stylish addition to any room. It features a user-friendly interface with an easy-to-read LCD display, offering intuitive navigation through various audio sources and settings.

In summary, the JVC CA-MXJ100 is a versatile stereo system that combines powerful audio performance with a range of media playback options. Its blend of analog and digital technology makes it a perfect choice for audiophiles looking for a compact solution that doesn’t compromise on sound quality. Whether you're enjoying a classic vinyl or streaming your favorite playlist, the CA-MXJ100 enhances the listening experience with its feature-rich design.