JVC CA-MXJ100 manual Collegamento, Anslutning, Specificazioni Tekniska Data

Page 31

COLLEGAMENTO

Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli altoparlanti all’amplificatore.

L’impedenza nominale del modello SP-MXJ100 è 6 Ω.

Selezionate per l'uso un amplificatore a cui collegare un altoparlante con un'impedenza di carico di 6 Ω.

La capacità di corrente massima del modello SP-MXJ100 è 40 W. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è possibili danni.

Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono applicati agli altoparlanti, possono causare un sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano al di sotto dell’ingresso massimo ammesso.

Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante prima di procedere.

1)Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.

2)Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo di avanzamento rapido.

3)Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente degli altri compoenti.

4)Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con la corrente accesa.

5)Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con la corrente accesa.

6)Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori dell’amplificatore.

7)Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da strumenti musicali elettronici.

8)Ululato quando usate i microfoni.

ANSLUTNING

Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan högtalarna ansluts till förstärkaren.

Nominell impedans för SP-MXJ100 är 6 Ω. Se till att använda

en förstärkare till vilken högtalare med en belastnings impedans på 6 Ω kan anslutas.

Maximal effekthanteringskapacitet hos SP-MXJ100 är 40 W. Brus uppstår i ljudet och högtalarna kan skadas om de matas med för hög effekt. I situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder, fastän högtalarnas effekt inte har överskridits. Sänk därför ljudstyrkan på förhand.

1)Brus under inställning av FM-radiostationer.

2)Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under snabbspolning framåt.

3)Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen slås till och från.

4)Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller kopplas från medan strömmen är på.

5)Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare byts medan strömmen är på.

6)Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens omkopplare.

7)Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent ljud från elektroniska musikinstrument.

8)Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.

SPECIFICAZIONI

 

TEKNISKA DATA

 

Tipo

: Reflex basso con 2 vie

Typ

: 2-vägs basreflexhögtalare

Le unità altoparlante

 

Högtalarelement

 

Woofer

: A cono, di 12 cm × 1

Bas

: 12 cm kon × 1

Tweeter

: Piezoelettrico, di 2 cm × 1

Diskant

: 2 cm kristallformat × 1

Capacità di potenza

: 40 W

Effekthanteringskapacitet

: 40 W

Impedenza

: 6 Ω

Impedans

: 6 Ω

Gamma di frequenza

: Da 50 Hz - 18 000 Hz

Frekvensåtergivning

: 50 Hz - 18 000 Hz

Livello della pressione sonora

: 87 dB/W·m

Ljudtrycksnivå

: 87 dB/W·m

Dimensioni (Circa)

: 219 mm × 317 mm × 219 mm

Yttermått (Ca.) (B × H × D)

: 219 mm × 317 mm × 219 mm

(L × A × P)

 

Vikt (Ca.)

: 3,1 kg per st.

Massa (Circa)

: 3,1 kg. ciascuno

 

 

Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.

Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan föregående meddelande.

5

Image 31
Contents Compact Digital Audio Compact Component SystemIf in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch Français CA-MXJ100 Class Laser Product Introduction PrecautionsAbout This Manual Contents Become familiar with the buttons and controls on your unit Location of the Buttons and ControlsDisplay Window Front PanelRemote Control Remote ControlFM antenna Connecting AntennasGetting Started UnpackingFor better reception of both FM and AM MW/LW Connecting SpeakersRelease the finger from the clamp AM MW/LW antennaTo start the display demonstration Connecting Other EquipmentPress Demo while the unit is turned off on stand by To connect audio equipmentTurning On the Power and Selecting the Sources Setting the ClockCommon Operations Selecting the Sound Modes Adjusting the VolumeTo turn down the volume level temporarily Reinforcing the Bass SoundListening to FM and AM MW/LW Broadcasts Tuning in a StationTuning in a Preset Station Presetting StationsLoading CDs Playing Back CDsPlaying Back CDs Program Play Basic CD OperationsPlaying Back a Tape Playing Back TapesDubbing Tapes Resetting the Tape CounterRecording Recording Tapes on Deck BUsing Daily Timer Using the TimersHow Recording Timer actually works Using Recording TimerWhen selecting FM, MW, or LW Press CLOCK/TIMEROn the remote control only Press Sleep Using Sleep TimerSelect the preset station Press Timer ON/OFF on the remoteTo protect your recording MaintenanceHandling discs Handling cassette tapesGeneral TroubleshootingAmplifier TunerEN, GE, FR, NL, SP, IT 0500KSMMDWSAM SP-MXJ100 Connection SpecificationsCaracteristiques AnschlussRaccordement Technische DatenEspecificaciones AansluitingenConexión Technische GegevensAnslutning CollegamentoSpecificazioni Tekniska Data Liitäntä TilslutningSpecifikationer Tekniset Tiedot POD£¡CZENIE Zapojení

CA-MXJ100 specifications

The JVC CA-MXJ100 is a compact stereo system that brings powerful sound and versatile functionality to any space. Designed for audiophiles and casual listeners alike, this all-in-one unit combines modern technology with user-friendly features.

At the heart of the CA-MXJ100 is its robust audio performance. The system includes a high-power amplifier that delivers rich and dynamic sound quality, ensuring that your music is experienced as intended. With a total output power of 140 watts, it fills any room with clear, vibrant audio, making it suitable for everything from casual listening to lively parties.

One of the standout features of the JVC CA-MXJ100 is its support for various media formats. This stereo system is equipped with a CD player that accommodates standard CDs and CD-R/RW, allowing you to enjoy your extensive collection of discs. Furthermore, it includes an integrated cassette deck, a nod to classic audio technology that appeals to nostalgia, enabling playback and recording of your favorite tapes.

In addition to traditional media options, the JVC CA-MXJ100 supports USB connectivity, enabling you to play music directly from flash drives. The system’s digital media playback capability extends to MP3 and WMA formats, making it convenient for users with digital libraries. The inclusion of an auxiliary input port allows for seamless connections to external devices, such as smartphones, tablets, and laptops.

Another significant feature of the CA-MXJ100 is its built-in FM/AM tuner, which provides access to a wide range of radio stations. This is complemented by preset station memory, allowing users to save their favorite stations for quick access.

Design-wise, the JVC CA-MXJ100 boasts a sleek and modern aesthetic, making it a stylish addition to any room. It features a user-friendly interface with an easy-to-read LCD display, offering intuitive navigation through various audio sources and settings.

In summary, the JVC CA-MXJ100 is a versatile stereo system that combines powerful audio performance with a range of media playback options. Its blend of analog and digital technology makes it a perfect choice for audiophiles looking for a compact solution that doesn’t compromise on sound quality. Whether you're enjoying a classic vinyl or streaming your favorite playlist, the CA-MXJ100 enhances the listening experience with its feature-rich design.