
Bounce top pole section (16) onto middle pole section (5) using a wood scrap as shown. Bounce until the top
2. pole (16) no longer moves toward the pole identification mark on the middle pole (5).
Entrechoquez la section de poteau supérieure (16) à la section de poteau centrale (5) à l'aide d'une chute de bois, comme illustré.
Das obere Stangenteil (16) wie gezeigt mit einem Holzstück auf das mittlere Stangenteil (5) klopfen. Die Baugruppen zusammenstauchen, bis sich das obere Stangenteil (16) nicht mehr auf die Stangenmarkierung am mittlere Stangenteil (5) zu bewegt.
Golpeé la sección superior del poste (16) sobre la sección media del poste (5) con un trozo de madera, como se muestra. Siga golpeando hasta que la sección superior del poste (16) ya no se mueva hacia la marca de identificación del poste que se encuentra en la sección media del poste (5).
CAUTION!
ATTENTION!
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
THE IDENTIFICATION STICKER IS LOCATED 5" FROM THE END OF THE POLE. WHEN PROPERLY POUNDED TOGETHER, THE POLE SECTIONS SHOULD HAVE A
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION SE SITUE À 12,7 CM DE L'EXTRÉMITÉ DU POTEAU. LORSQU'ELLES SONT CORRECTEMENT EMBOÎTÉES LES UNES DANS LES AUTRES, LES SECTIONS DE POTEAU DOIVENT SE CHEVAUCHER DE 9 CM MINIMUM, EN LAISSANT 3,8 CM ENTRE LA SECTION QUI CHEVAUCHE ET L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.
DER MARKIERUNGSAUFKLEBER IST IN EINER ENTFERNUNG VON CA. 12,7 CM VOM STANGENENDE ANGEBRACHT.
WENN DIE STANGENTEILE RICHTIG ZUSAMMENGESTAUCHT WURDEN, SOLLTEN SIE EINANDER UM MINDESTENS 9 CM ÜBERLAPPEN. DER ABSTAND ZWISCHEN DEM ÜBERLAPPENDEN STANGENTEIL UND DEM MARKIERUNGSAUFKLEBER SOLLTE ALSO 3,8 CM BETRAGEN.
LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN ESTÁ COLOCADA A 12.7 CM (5") DEL EXTREMO DEL POSTE. CUANDO ESTÁN ADECUADAMENTE EMBRAGADAS, LAS SECCIONES DEL POSTE DEBEN TENER UN TRASLAPE MÍNIMO DE 8.9 CM (3 1/2"), DEJANDO 3.8 CM (1 1/2") ENTRE EL POSTE TRASLAPADO Y LA CALCOMANÍA DE IDENTIFICACIÓN.
16
5
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Align dimple of top pole section (16) into trough of middle pole section
(5) as shown.
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (16) dans la gorge de la section de poteau centrale (5), comme illustré.
Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (16) wie gezeigt mit der Rinne im mittleren Stangenteil (5) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección superior del poste (16) con la depresión de la sección media del poste (5) como se muestra.
Dimple |
|
|
Renfoncement |
| |
Einbuchtung |
| |
Concavidad |
| |
Trough |
|
|
Gorge |
|
|
Rinne | 1.5” (3.81 cm) |
|
Depresión | Middle pole | |
|
| |
5” | ID STICKER |
|
(12.7 cm) | ÉTIQUETTE |
|
|
| |
D'IDENTIFICATION |
| |
MARKIERUNGSAUFKLEBER |
|
Middle pole
CALCOMANÍA DE
IDENTIFICACIÓN
DIMPLE
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
HOLE
TROU
LOCH
ORIFICIO
Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE)
Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA)
17 | 12/06 | ID# M6525041 |