Instructions for filling with water:
6. Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 14 gallons / 53 Liters) Tighten both caps (8, 34) securely into place.
Instruction de remplissage avec de l'eau :
Roulez l'ensemble jusqu'à la position souhaitée. Remplissez le réservoir d'eau (53 litres environ). Serrez les deux
bouchons (8, 34) à fond en position.
Anleitung zum Befüllen mit Wasser:
Den fertigen Aufbau an die gewünschte Position rollen. Den Tank mit Wasser füllen (ca. 53 l [14
Instrucciones para llenar la base con agua:
Coloque el conjunto completado en la posición deseada. Llene el tanque con agua (aprox. 14 |
|
galones / 53 litros) Cierre firmemente ambas tapas (8, 34). | 34 |
|
CAUTION! / ATTENTION! | 8 | |
VORSICHT! / ¡PRECAUCIÓN! |
| |
ADD 1/2 GALLON (1.9 LITERS) OF | 4 | |
ANTIFREEZE to each base (1 Gallon / 3.8 LITERS total) | ||
IN |
| |
AJOUTEZ 1,9 LITRE D'ANTIGEL NON TOXIQUE dans |
| |
chaque socle (3,8 LITRES au total) DANS LES CLIMATS |
| |
OÙ IL GÈLE. |
| |
Jeden Sockel mit 1,9 Litern (0,5 |
| |
UNGIFTIGEN GEFRIERSCHUTZMITTELS FÜLLEN (3,8 |
| |
Liter/1 |
| |
KLIMAZONEN MIT FROSTTEMPERATUREN ZU |
| |
VERHINDERN. | 1 | |
AÑADA 1/2 GALÓN (1.9 LITROS) DE ANTICONGELANTE |
| |
NO TÓXICO a cada base (1 galón / 3.8 LITROS en total) |
| |
SI EL CLIMA ALCANZA TEMPERATURAS DE | WARNING! | |
CONGELAMIENTO. | ||
| AVERTISSEMENT! | |
| WARNUNG! | |
WARNING! | ¡ADVERTENCIA! | |
AVERTISSEMENT! |
| |
WARNUNG! | BOTH caps MUST be tightened COMPLETELY and SECURELY to | |
¡ADVERTENCIA! | prevent leakage. | |
DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN EMPTY; IT MAY | CHECK WATER LEVEL BEFORE EACH USE! | |
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN | ||
TIP OVER. | SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. | |
TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. |
| |
FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN | LES DEUX bouchons DEVRONT être serrés À FOND pour éviter | |
SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. | ||
les fuites. | ||
| ||
NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL | VÉRIFIEZ LE NIVEAU D'EAU AVANT AVANT CHAQUE | |
EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER. | UTILISATION ! | |
DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. | SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES | |
SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES | BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. | |
BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. |
| |
DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT | MÜSSEN BEIDE Schraubverschlüsse VOLLSTÄNDIG und FEST | |
aufgeschraubt werden, um Lecks zu verhindern. | ||
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE. | ||
DEN WASSERSTAND VOR JEDEM GEBRAUCH ÜBERPRÜFEN! | ||
DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI DAZU IN DER | ||
LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN | EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN | |
MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN | VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. | |
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN. |
| |
NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, | AMBAS tapas DEBEN estar COMPLETA y SEGURAMENTE | |
apretadas para evitar fugas.REVISE EL NIVEL DEL AGUA ANTES | ||
YA QUE SE PUEDE LADEAR. | ||
DE CADA USO. | ||
SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA REALIZAR ESTE | ||
SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA | ||
PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE | ||
PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA | OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA | |
PROPIEDAD. | PROPIEDAD. |
ID# M6525041 | 12/06 | 26 |