JVC MX-KA33 manual Важная Информация ДЛЯ Лазерных Изделий

Page 5

Důležité pro laserové výrobky

Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser

Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ

Označení štítky

Reprodilcje tabliczek

A címkék másolata

ИЗОБРАЖЕНИЕ НА ЭТИКЕНКЕ

1

Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu

2

Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje

1

Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni

2

Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz

 

spodniej

 

urządzenia

1

Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve

2

Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve

1

ЭТИКЕТКА КЛАССИФИКАЦИИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА

2

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ

 

ВНУШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ

 

НА ВНЕШНЕЙ СТОРОНЕ АППАРАТА

CLASS 1

LASER PRODUCT

DANGER:

Invisible

laser

radiation

when open

and

interlock failed or defeated.

AVOID DIRECT EXPOSURE

TO BEAM.

 

(e)

 

 

 

VARNING: Osynlig laser- strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej

strålen.(s)

ADVARSEL: Usynlig laser-

stråling ved åbning,

når

sikkerhedsafbrydere

er

ude

af funktion. Undgå

udsæt-

telse for stråling

 

(d)

VARO: Avattaessa ja suo- jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso

säteeseen. (f)

TŘÍDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY

NEBEZPEČÍ

1.Je-li západka zničená nebo selže-li, dojde při otevření k emisi neviditelného laserového záření. Vyvarujte se přímé

expozici paprsku.

UPOZORNĚNÍ

1.Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.

2.Manipulace, seřizování a a použití jednotky jiným způsobem, než zde uvedeným, může vést k emisi životu nebezpečného záření.

PRODUKT LASEROWY KLASY 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

1.Niewidoczne promieniowanie laserowe kiedy urządzenie jest otwarta, a mechanizm blokujący uszkodzony lub wyłączony.

Należy unikać bezpośredniego naświetlenia wiązką.

OSTRZEŻENIE

1.Nie otwieraj pokrywy górnej. We wnętrzu urządzenia nie ma żądnych części nadających się do obsługi przez użytkownika; pozostaw wszelką obsługę wykwalifikowanemu personelowi.

2.Używanie regulatorów i wykonywanie czynności innych niż tutaj opisane może doprowadzić do niebezpiecznego naświetlenia promieniowaniem.

AZ 1. osztályba sorolt lézerberendezés

VESZÉLY

1.Láthatattlan lézersugár, amikor nyitva van, vagy a biztonsági zár nem kapcsolbe, vagy meghibásodik. Kerülje a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezést.

FIGYELMEZTETÉS

1.Nyissa ki a felső fededelet. A készülék nem tartalmaz a vásárló által megjavítható alkatrészeket; bízzon minden javítást képzett szakemberre.

2.A meghatározottaktól eltérő szabályozó, beállító vagy végrehajtó folyamatok használata veszélyes sugárzást okozhat.

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

ОПАСНОСТЬ

1. При несработавшей или неисправной блокировке во время открывания может произойти облучение невидимой лазерной радиацией. Избегайте прямого воздействия луча.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

1. Не открывайте верхнюю крышку. Внутри прибора нет частей для обслуживания пользователем; предоставьте все обслуживание квалифицированному персоналу.

2. Использование кнопок и ручек настройки или выполнение операций, помимо указанных здесь, может привести к опасному радиоактивному облучению.

G-4

Image 5
Contents MX-KA3/MX-KA33 Óvintézkedés ä STANDBY/ON kapcsoló Upozornění STANDBY/ON spínačДополнительные правила техники безопасности Pohled zepředu Важная Информация ДЛЯ Лазерных Изделий Как составлено настоящее руководство ВведениеФункции системы Пользование кассетной декой прослушивание аудиокассет СлюержаниеПринадлежности Начало РаботыУстановка батареек в пульт дистанционного управления Пользование пультом дистанционного управления ДУПользуясь входящей в комплект поставки проводковой антенной Подсоединение антенны FMЗадняя панель прибора Подсоединение Антенны АМ MWПодсоединение колонок Подсоединение к электрической розетке Подсоединение внешнего оборудованияРежим Demo Режим CompuВключение и выключение питания Основные ОпнрацииРежим ЕСО ЕСО Регулировка громкостиУвеличение низких частот Active Bass EX Приглушение звука Fade MutingФункция богатого звучания Выбор режима звучанияНастройка на станции Работа с тюнеромВключение радио одним нажатием Нажмите на кнопку FM/AMПредварительная настройка станций Чтобы вернуть стереоэффект, нажмите на кнопку FM ModeИзменение режима приема станций FM Нажмите на кнопку SETПрием станций FM с функциями Нажмите на кнопку RDS Mode еще раз в Течение ок секундВыведение сигналов RDS на дисплей Поиск программ по кодам PTYВыбор типа программы Кратковременное переключение на выбранную программуОстановить прослушивание программы, выбранной RDS Об индикаторе диска Работа с проигрывателем компакт-дисковУстановка компакт-дисков Выемка компакт-дисковПример индикации Воспроизведение одним нажатиемДля воспроизведения компакт-дисков Нормальное воспроизведениеВыбор трека Воспроизведение поискомСоставление программы Программирование порядка воспроизведения трековВоспроизведение созданной программы Выход и возвращение к программному воспроизведениюФункция фиксирования дисковой тарелки Произвольное воспроизведениеПовтор треков Фиксирование дисковой тарелкиБыстрая перемотка кассеты Воспроизведение кассетыОсторожно закройте держатель кассеты Нажмите на кнопку ТареЧто нужно знать перед началом записи Пользование кассетной декой ЗаписьСинхронная запись с компакт- диска Стандарная записьЗапись с кассеты на кассету Dubbing Запись с любого источника звучания на кассетуЧтобы выйти из режима AUX Прослушивания внешнего Работа с внешним оборудованиемПрослушивание внешнего оборудования Работа с таймерами Нажмите на кнопку CLOCK/TIMERУстановка часов Нажмите на кнопку 4 или ¢, чтобы Установить час4Установка времени выключения Например Установка DAILYежедневного таймераУстановка времени включения Например Выбор источника звучанияВключение и выключение ежедневного таймера Установка таймера REC ЗаписиНажмите на кнопку SET на приборе Установка уровня громкости звукаУстановка желаемого времени on Системы Включение и выключение таймера REC ЗаписиУстановка желаемого времени OFF Системы Для записиПриоритет таймеров Установка таймера Sleep СНАПодождите 5 секунд Чтобы проверить время SleepУход и обслуживание Неисправность Возможная причина Способ устранения Диагностика неисправностейВыходная мощность УсилительVictor Company of JAPAN, Limited

MX-KA3, MX-KA33 specifications

The JVC MX-KA3 and MX-KA33 are compact stereo systems that cater to music enthusiasts looking for a combination of style, sound quality, and functionality. Both models are designed to deliver powerful audio performance while fitting seamlessly into any living space.

One of the main features of the JVC MX-KA3 and MX-KA33 is their dual cassette decks. This allows users to play or record from cassette tapes, offering a nostalgic yet practical option for those who still enjoy analog media. The ability to dub cassettes means fans of classic music can create their own mixtapes or preserve their favorite recordings with ease.

Both models are equipped with a CD player that supports various formats, including CD-R and CD-RW, ensuring compatibility with a wide range of music collections. The systems also feature a digital AM/FM tuner, complete with preset memory settings, enabling users to save their favorite radio stations for easy access.

Bluetooth connectivity is another highlight, especially in the MX-KA33 model. This feature allows users to effortlessly stream music from their smartphones or other Bluetooth-enabled devices, providing a modern, wireless listening experience. The convenience of Bluetooth makes it easy to play music from various sources without the need for cumbersome cables.

In terms of sound technology, the JVC MX-KA3 and MX-KA33 are equipped with a powerful amplifier that delivers impressive audio depth and clarity. The systems include bass and treble controls, allowing users to customize the sound output to their personal preferences. The speakers are designed to produce rich, vibrant sound, making them suitable for a variety of music genres.

The compact design of both models makes them a perfect fit for small spaces, while still providing ample sound power. For added versatility, the MX-KA33 includes a remote control, allowing users to adjust settings from a distance, enhancing the overall listening experience.

In summary, the JVC MX-KA3 and MX-KA33 stereo systems offer a perfect blend of vintage and modern technologies. With features like dual cassette decks, CD playback, Bluetooth connectivity, and customizable sound options, they are ideal for anyone looking to enjoy music in whichever format they prefer. Their stylish design and robust audio performance make them an attractive addition to any home entertainment setup.