Bushnell 1000 manual Example

Page 20

Above are a few of the most popular caliber / load combinations. The enclosed Ballistics CD contains approximately 1000 caliber and load combinations. Simply load the CD into your computer CD drive and follow the instructions on your screen. This complete list can also be found on Bushnell’s website (www.bushnell.com).

After you have determined which ballistic group corresponds to your caliber and load, select this ballistic group (See MENU SETUP above).The internal formula will determine amount of bullet drop / holdover in inches or centimeters based upon distance, angle, and ballistics of your caliber and load.

NOTE: All bullet drop / holdover data for ballistic settings A, B, C, D, E, F, G, and H assumes the rifle has been sighted in at 100 yards. Bullet drop / holdover date for ballistic setting I and J assume the muzzleloader has been sighted in at 150 yards.

This state-of-the-art digital technology allows the hunter or shooter to know precisely where to hold for an effective shot. This information should be treated as a helpful guide or tool and in no way should it ever replace practice and familiarity with your rifle, cartridge and load. We encourage practice shooting at different ranges so you know how your rifle, cartridge and load will perform under various conditions. Always know what is behind your bullet; if you don’t know, don’t take the shot.

EXAMPLE

You have a 300 WSM and are shooting the following Winchester brand load: 180 gr. Ballistic Silver Tip bullet at 3010 FPS muzzle velocity. This combination falls under Ballistic Group “F”. After setting the rangefinder to ballistic group “F”, go to the range and sight in your riflescope at 100 yards. If you then take a shot at a target at 317 yds, the bullet drop will be 9 inches. If the shot is at angle of 27 degrees upward, then the corrected bullet drop will be 8 inches.

20

Image 20
Contents Scout Power Eyepiece Mode Tripod Mount English French Spanish German Italian Portuguese Page HOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyGetting Started Inserting the Battery Operational Summary Adjusting the EyepieceLiquid Crystal Display LCD Indicators Unit of Measure Options Active LaserSelective Targeting Modes Page Page Tripod Mount Magnification and CoatingsRainguard HD ARC Angle Range Compensation Modes Page Page BOW Mode Example Rifle Mode Example Regular Mode Knowing Which Ballistic Group to SelectPopular Caliber & Load Combinations Example If Bullet Drop is @300 yds @300 m @500 yds @500 m Specifications CleaningTWO-Year Limited Warranty If unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFDA Safety French Scout Page MARCHE/ARRÊT alimentation Oculaire Mode Monture de trépied Page Comment Notre Technologie Fonctionne Précision EN DistanceComment Démarrer Mise EN Place DE LA Pile Indicateurs DE L’AFFICHAGE À Cristaux Liquides LCD Réglage DE L’OCULAIREFonctionnement EN Bref Options D’UNITÉ DE Mesure Laser ActivéMode DE Visée Sélective Page Page Monture DE Trépied Grossissement et traitementsRainGuard HD Protection Hydrophobe HD Modes ARC compensation de portée angulaire Ou alors aucun indicateur n’est affiché et la mention Page Exemple DU Mode TIR À L’ARC Exemple DU Mode Fusil Angle -33 degrés / Report 71 cmMode Normal Savoir Quel Groupe Balistique Sélectionner308 dia A.U.M., 180 gr. Pspcl Ultra at 2960 FPS Exemple @300 yds @300 m @500 yds @500 m Caractéristiques NettoyageGarantie Limitée DE Deux ANS Si l’appareil ne s’allume pas l’écran LCD ne s’active pas Si la distance de la cible ne peut pas être obtenueSecurite FDA Page Español Page ON/OFF Encendido Ocular Modalidad Montura de trípode Page Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Exactitud DE LA TelemetríaInstrucciones Iniciales Cómo Introducir LA Pila Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Cómo Ajustar EL OcularResumen Operacional Opciones DE Unidad DE Medida Láser ActivoModalidades Selective Targeting Page Figura Aumentos y recubrimientos RainGuard HDModalidades ARC Compensación de distancia inclinada Adaptador DE Montaje EN TrípodeUnidad DE Medida Menú de operación normal Ejemplo DE Modalidad BOW Arco Ejemplo DE Modalidad Rifle Modalidad Regular Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico SeleccionarDia -250 Remington Arms , 50 gr. V-Max at 3725 FPS Ejemplo ¿Qué hacer si su calibre no aparece en la lista? Especificaciones LimpiezaGarantía Limitada DE DOS Años Si la unidad no se enciende La pantalla LCD no se enciende Si no se puede obtener la distancia al blancoNota de la FCC Page Deutsch Page AN/AUS Stromversorgung Ovular Modus Stativmontage81 Page Funktionsweise Unserer Digitaltechnologie Genauigkeit DER EntfernungsmessungInbetriebnahme Einsetzen DER Batterie Einstellen DES Okulars Zusammenfassung DER Funktionsweise LCD-ANZEIGENMESSEINHEITS-OPTIONEN Aktiver LaserSelektive Targeting Modi Abbildung Page Vergrößerung und Vergütung ARC-Modi Winkelentfernungs-Kompensation StativmontagePage Page Beispiel BOGEN-MODUS Beispiel GEWEHR-MODUS Normaler Modus DIE Wahl DER Richtigen Ballistischen GruppeBallistikgruppe beliebter Kaliber- und Ladungskombinationen Beispiel Ihr Kaliber ist nicht aufgeführt. Was nun? Reinigung 100Technische Daten 101 Eingeschränkte Zweijährige Garantie102 Die Zielentfernung lässt sich nicht feststellenFCC-Hinweis 103Page Italiano 106 107 108 109 Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata110 PER Iniziare Inserimento Della PilaIndicatori SUL Display a Cristalli Liquidi LCD 111Regolazione DELL’OCULARE Modalità D’USOLaser Attivoi 112Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura 113 Modalità Selective Targeting114 115 116 Ingrandimento e trattamento117 Sostegno PER Treppiede118 119 Esempio DI Modo Arco 120Esempio DI Modo Fucile 121Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato 122Combinazioni popolari Calibro e Carico 123124 125 Il mio calibro non è incluso nelle tabelle. Come fare?Pulizia 126Dati Tecnici 127 Garanzia Limitata PER DUE AnniSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio 128Se l’unità non si accende il LED non si illumina Nota FCC 129Page Português 132 133 134 135 Como Funciona Nossa Tecnologia Digital136 Como Começar Inserção DA Pilha137 Ajuste DA OcularResumo Operacional Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCDLaser Ativo 138Opções DA Unidade DE Medida 139 Modos Selective Targeting140 141 142 Ampliação e revestimentosHD RainGuard Montagem EM TripéModos ARC compensação angular da distância 143144 Menu de Configuração 145Exemplo do Modo Arco 146Exemplo do Modo Rifle 147Seleção do Grupo DE Balística Apropriado 148149 Combinações populares de calibres e projéteis150 151 Que fazer se o calibre específico não constar na lista?Limpeza 152Especificações 153 Garantia Limitada DE Dois AnosSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida 154Unidade não liga o LCD não acende Nota da FCC 155
Related manuals
Manual 78 pages 13.18 Kb Manual 78 pages 62.67 Kb

1000 specifications

The Bushnell 1000 is a powerful laser rangefinder designed for outdoor enthusiasts, hunters, and sports enthusiasts. Renowned for its accuracy and durability, it excels in providing precise distances over long ranges. The device boasts a maximum range of up to 1000 yards, making it ideal for both short-range and long-distance applications.

One of the standout features of the Bushnell 1000 is its Advanced Digital Optical System (ADOS). This technology enhances the clarity and brightness of the viewed image, allowing users to see targets clearly, even in low-light conditions. Coupled with multi-coated optics, ADOS ensures minimal light loss and improved light transmission, providing a bright and clear view of distant objects.

The rangefinder also incorporates Bushnell's famous PinSeeker technology. This feature helps users easily identify and lock onto flagsticks or other targets, ensuring accurate readings even in cluttered environments. When enabled, PinSeeker can ignore background targets, allowing hunters and golfers alike to achieve the precise measurement they need without distractions.

Another significant selling point is the built-in scan mode. This function allows users to continuously measure distances while moving, providing real-time data as users pan across a landscape. This is particularly beneficial in dynamic environments where the target may shift or move unexpectedly.

In terms of design, the Bushnell 1000 is lightweight and ergonomic, making it easy to carry during long outings. It also features a rugged, waterproof construction that is essential for outdoor use, ensuring reliability in various weather conditions. Its compact size and streamline design make it a convenient tool to fit in any gear bag.

For those who prioritize battery life, the Bushnell 1000 offers an efficient power management system. The device usually runs on a standard 9V battery, providing extended usage time between replacements.

With its innovative technologies, user-friendly design, and commitment to durability, the Bushnell 1000 remains a top choice for anyone seeking a reliable and effective laser rangefinder. Whether for hunting, golfing, or any other outdoor activity, this device is equipped to meet the demands of serious enthusiasts.