Kettler 07426-600 manual Ersatzteilbestellung

Page 13

Ersatzteilbestellung

– GB – Spare parts order

– PL – Zamówiene części zamiennych

– F –

Commande de pièces de rechange

– CZ – Objednání náhradních dílů

– NL – Bestelling van reserveonderdelen

– P – Encomenda de peças sobressalentes

– E –

Pedido de recambios

– DK – Bestilling af reservedele

– I –

Ordine di pezzi di ricambio

– RO – Comandarea pieselor de schimb

– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer

– GB – Example Type label - Serial number

– F – Example Plaque signalétique - Numèro de serie

– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum- mer

– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie

– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie

– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Nu- mer serii

– CZ – Přiklad typového štítku – sériové číslo

– P – Exemplo placa de características - núme- ro de série

– DK – Eksempel type label – serienummer

– RO – Exemplu plăcuţa de fabricaţie - seria

D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an.

GB – When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro- duct.

F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa- reil.

NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat.

E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com- pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida- des solicitadas y el número de serie del aparato.

I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-

rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet- ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.

CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje.

P – Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú- mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o número de unidades necessárias e o número de série do aparel- ho.

DK – Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi- ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).

RO – La comandarea pieselor de schimb indicaţi numărul complet al articolului, numărul piesei de schimb, numărul de bucăţi necesa- re şi seria aparatului.

42

Image 13
Contents Abb. ähnlich Auf 100% AltpapierFor Your Safety GB Assembly InstructionsHandling the equipment List of spare parts Instructions for AssemblyMesshilfe für Verschraubungsmaterial Die Maschinenbeutel Pos + 38 immer zusammen bestel- len Checkliste Packungsinhalt2x SW10 M6x50 ø12,5x6,4 M6 Ø8x41 M6x45 ø12,5x6,4 M6 Page M8x45 ø16x8,3 Ø8x32 Ø8x15 M5x45 M8x25 ø16x8,3 M8GB Exercising instructions TrainingsanleitungInstructions pour l’entraînement Wichtige HinweiseEinstellung in halben Stufen Einstellung in ganze StufenEinstellen und Auspendeln des Apollo GB Adjustment and balancing of the ApolloWarnhinweise Ersatzteilbestellung Apollo Ersatzteilbestellung