JVC CA-MXG950V manual EHK², UN³O d²Ð r UB u Æp²³ž, Uiý

Page 47

SURROUND SPEAKER SYSTEM

SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-XSG950V

SISTEMA DE ALTAVOCES PERIMÉTRICOS : SP-XSG950V

SISTEMA DE COLUNAS SURROUND : SP-XSG950V

HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS

This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on a TV screen may become uneven. If the case of installation, therefore, locate it at sufficient distance from the TV set.

The speakers of this system are designed to stand on the side or on the bottom, whichever you prefer.

When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them to the shelf by using such as metal braces: this a precaution against the speakers falling off due to shelf trembling.

CAUTION: Attaching the speakers on the wall

The speakers are designed to be attached on the wall. When attach- ing them on the wall, have them attached to the wall by a qualified person.

DO NOT hang the speakers by yourself to avoid an unexpected dan- ger of their falling from the wall, caused by incorrect attachment or weakness in the wall.

环绕扬声器系统SP-XSG950V

SP-XSG950V WÞUŠù« u

如何安装环绕立体声扬声器

本机不属于防磁性装置。如果靠近电视机安装本机,电视机荧光屏的 色彩可能变得不均匀。因此在安装时,将本机安放在从电视机充分离 开的地方。

本系统的扬声器设计成为可以选择竖立或横放的任意一种方式使用。

在架子上等高处安放扬声器使用时,必须使用金属拉条等来固定在架 子上,这是防止扬声器因架子摇动而掉落的注意事项。

注意将扬声器安装到墙上

扬声器是为安装到墙上而设计的。将其安装到墙上时,应由专业人员 进行安装。

不要自己悬挂扬声器,以免因安装不当或墙壁不够坚固使其从墙上掉 落的意外危险。

COMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO

Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un televisor, los colores en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este caso, ubicar el equipo a más distancia del televisor.

Los altoparlantes de este sistema han sido diseñados de manera que puedan ser utilizados en posición vertical o bien en posición horizontal, según se prefiera.

Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo que cafgen al moverse la repisa.

PRECAUCION: Instalación de los altavoces en la pared Los altavoces se han diseñado para fijarse a la pared. Cuando los instale en la pared, solicite a una persona cualificada que lo haga por usted.

No cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan desprenderse debido a una instalasión incorrecta o a la debilidad de la pared.

Êu¹eHOKð “UNł »d

Ë - «–≈ÆWO

WDO;«

u

eHK²

UN³O d²Ð r

 

—uB u

 

Æp²³ž— V

 

ÆÊu¹eHOK²“UNł s·UbFÐ vKŽ

 

d — q¦

 

u uK

w

 

u uK

‰UL²Šô U³

Ë ÆWO½bF*« XO³¦²

Ë“

d

 

 

 

Æ·de²¼« «–« UŽUL◊

uIÝ

 

 

—«b'« vKŽ UŽUL

dð ∫tO

«c¼ „dð√ ¨—«b'« vKŽ UN³O dð bMŽ Æ—«b'« vKŽ VO d²K

 

UNÞuIÝ ¡«dł s

u²*«dOž dD)« ÍœUH²

 

ÆtÐ q¼R*« h

 

 

d²sŽ "U½ u¼ Ë ¨—«b'«

Æ—«b'« nF{ sŽ Ë√ `O×BdOž VO

MANEIRA DE INSTALAR OS ALTIFALANTES DE SOM ENVOLVENTE

O alto-falante no possui proteço anti-magnética, se este for colocado perto de um televisor, a cor da imagem poderá perder a nitidez. Por isso, quando da instalaço, faça-a em um local relativamente distante do televisor.

Os alto-falantes deste sistema so projetados para serem utilizados tanto na posiço vertical como na horizontal, como você preferir.

Ao instalar os alto-falantes em locais altos, como por exemplo, em cima de estantes, certifique-se de fixá-los bem à estante através de presihas metálicas. Isso deve ser feito para prevenir que os alto- falantes no caiam, caso se mova a estante.

CUIDADO: Fixaço dos altifalantes na parede

Os altifalantes foram concebidos para serem fixados na parede. Para a sua colocaço, recorra a um técnico qualificado.

NÃO coloque os altifalantes por si mesmo para evitar riscos imprevistos de queda do material, por causa de uma fixaço incorrecta ou fragilidade da parede.

7

Image 47 Contents
CA-MXG950V CA-MXG850V / CA-MXG880V CA-MXG750V Page English Class Laser Product About This Manual PrecautionsIntroduction Contents Location of the Buttons and Controls Remote ControlRemote Control Become familiar with the buttons and controls on your unit Front PanelSee pages in the parentheses for details Front PanelDisplay Window Getting Started Supplied AccessoriesConnecting Antennas AM antenna Connecting SpeakersTurn the AM loop antenna until you have the best reception Close the speaker terminalsFor Model CA-MXG750V Connecting Speakers Surround SpeakersTo connect surround speakers On the unit only Connecting Other EquipmentAdjusting the Voltage Selector Cancelling the Display DemonstrationCommon Operations Turning On or Off the PowerSetting the AM Tuner Interval Spacing Setting the ClockSelecting the Sound Modes Adjusting the VolumeTo turn down the volume level temporarily Reinforcing the Bass Sound For G750VSEA Sound Effect Amplifier modes Creating Your Own Sound Mode Manual ModeOn the unit only Select one of the preset sound modes To use your own sound modeListening to FM and AM Broadcasts Tuning in a StationPresetting Stations Tuning in a Preset StationRepeat steps 1 to 3 to place other CDs Playing Back CDs CD/CD-R/CD-RWLoading CDs Press the same 0 you have pressed in stepBasic CD Operations Playing Back the Entire Discs Continuous PlayPress CD 3¥8 Select Program PlayLoad CDs Program other tracks you wantProhibiting Disc Ejection Tray Lock To cancel the prohibition and unlockPlaying at Random Random Play Repeating Tracks or CDs Repeat PlayLoading Discs Playing Back Video CDsSelecting Video Output PAL, MULTI, Ntsc Playing a Video CDBasic Concept of the PBC function Playing Video CDs with PBC Function Menu PlayResuming Play Special Plays for a Video CDViewing the Highlights of a Video CD To stop and cancel the video intro playTo stop and cancel the highlight play Playing a Multiplex Sound CDEnglish Locating the Beginning of a Song Music Scan Playing Back TapesPlaying Back a Tape Start recording. On the unit only Press REC START/STOP RecordingRecording a Tape on Deck B Press Eject 0 for deck BOn the unit only Press Tape 2 3, then To record on both sides Reverse ModeDubbing Tapes CD Direct RecordingPut a recordable cassette of appropriate Auto Edit RecordingPress SET/DISPLAY On the unit only Load CDsSinging Along with Multiplex Karaoke Discs MPX Using the MicrophonesSinging along Karaoke Microphone mixing Adjust the Music Key Control for CD play onlyRecording Your Singing Connect the microphones Press CD 3/8 SELECT, thenUsing Daily Timer Using the TimersPress SET/DISPLAY to complete the Daily Timer setting When selecting Tuner FM or Tuner AMWhen selecting CD Turn 4 / ¢ to set the volume levelHow Recording Timer works Using Recording TimerSelect the preset station Wait for about 5 seconds after specifying the time length Using Sleep TimerTimer Priority On the remote control only Press SleepHandling discs MaintenanceCleaning the unit To clean the discSymptom TroubleshootingSpecifications Important for mains AC line SP-MXG950V Æp¹b JVC Ÿu Æjvc wÝ wVKŽ p √ s Main Speaker System SP-XG950V Subwoofer SP-WG950VConnection Conexión UAð ± ¹œuLKUBI «œœUIÝ EHK²UN³O d²Ð r UB u Æp²³ž WDO« Wžul «-b« wEspecificaçães Æl¹d.bI²l Æs1« ·dDÆÂË√ ∏ r Bz« qOL% wPage EN. SP. PR. CH. AR 0202NSMPRIJEM VKŽ p uBŠ s ¹ ¨UN Æp¹b JVC Ÿu JVC wÝ wPV³bI¨Êu¹ ×½« w DŠ≈ ¨pEHK²UN−Ð Bqq³Connection Conexión Ligaçao Tipo blindado magnéticamente ‚dŠË Ϋbz« ÎöLŠ V³ ROÝ bz«eÆnKð ÀËbŠ Uýô« X½UEN. SP. PR. CH. AR 0202NSMPRIJEM SP-MXG750V PV³bI¨Êu¹ ×½« w放大器输出端子 Reflex ³ d QšbUýô« UNO ‚dŠË «bz«Î öLŠÎ V³EN. SP. PR. CH. AR 0202NSMPRIJEM